Exemples d'utilisation de "садиться в седло" en russe
Когда тебя сбрасывает мустанг, ты просто вновь садишься в седло.
When that bronco bucks you off, you just get right back in the saddle.
Важно. Перед тем как садиться в самолет или сдавать беспроводной геймпад в багаж, который будет просвечиваться, извлеките из него батарейки.
Important: Remove the batteries from the wireless controller before you board an aircraft, or before you pack the wireless controller in luggage that will be checked when you fly.
Общее заблуждение заключается в том, что средневековое оружие было таким непомерно тяжелым, что рыцарей приходилось усаживать в седло неким подъемным механизмом, и что рыцарь, сброшенный с коня, не мог самостоятельно встать.
The common misconception is that Medieval armour was massively heavy, that knights had to be hoisted into the saddle by cranes and that once unhorsed a knight would be unable to stand up again.
Моя мама говорит, что нельзя садиться в машину к тому, кого я не знаю.
My mom says I shouldn't get into a car with someone I don't know.
Если он не уважает тебя, пока ты стоишь на земле, ты не заслужишь его уважения, когда сядешь в седло.
If he doesn't respect you on the ground, he won't respect you on his back.
Нет, он сядет обратно в седло, как только придет его время.
No, he climbs back in that saddle, if just to bide his time.
Тебе не надо было садиться в этот автобус.
He didn't have to get on the bus in the first place, Ortiz.
Им ничто не помешает сесть в седло и повторить это снова.
Ain't nothing stopping 'em from saddling up and doing it again.
Все это время я думала, что готова уехать, но когда пришло время садиться в автобус, я не смогла сделать это.
This whole time I was thinking I was supposed to leave, and then when the time came to get on the bus, I couldn't do it.
Ему не нужно садиться в машину, упрашивать родителей, и ему не надо копить 12 долларов, чтобы услышать песню.
They don't have to get in a car or ask their parents and save up 12 bucks to go buy it.
Послушай, дружок, мы не собирались садиться в эту лужу.
Listen, friend, we didn't mean to land in that puddle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité