Ejemplos del uso de "садиться в тюрьму" en ruso

<>
Важно. Перед тем как садиться в самолет или сдавать беспроводной геймпад в багаж, который будет просвечиваться, извлеките из него батарейки. Important: Remove the batteries from the wireless controller before you board an aircraft, or before you pack the wireless controller in luggage that will be checked when you fly.
Скоро мы сможем посадить вас в тюрьму. Soon we’ll be able to send you to gaol.
Моя мама говорит, что нельзя садиться в машину к тому, кого я не знаю. My mom says I shouldn't get into a car with someone I don't know.
Они отправили его в тюрьму в 1925 году. They sent him to prison in 1925.
Не надо садиться в автобус. Do not board this car.
Тома посадили в тюрьму. Tom was put in jail.
Он садиться в машину. He's getting into his car.
Перед тем, как я мог что-то возразить, на меня надели наручники и повезли в тюрьму. Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
Вот как надо садиться в поезд. That is how you board a train.
Он говорит, что невиновен, но его посадили в тюрьму. He says he's innocent, but they put him in jail.
Тебе не надо было садиться в этот автобус. He didn't have to get on the bus in the first place, Ortiz.
В четверг Мэннинг свидетельствовал о своем аресте в Ираке и переводе в Кувейт, где его содержали почти два месяца, прежде чем перевели в тюрьму на военно-морской базе в Квантико, штат Виргиния, в июле 2010 года. Manning testified Thursday about his arrest in Iraq and his transfer to Kuwait, where he was held for nearly two months before being transferred to the brig at Marine Base Quantico in Virginia in July 2010.
Все это время я думала, что готова уехать, но когда пришло время садиться в автобус, я не смогла сделать это. This whole time I was thinking I was supposed to leave, and then when the time came to get on the bus, I couldn't do it.
Они и еще 32 человека были позже заключены в тюрьму после того, как полиция изъяла в ходе серии рейдов героин и кокаин на сумму ?1,5 млн а также более ?200 тысяч наличными. They and 32 other men were later jailed after police seized heroin and cocaine worth £1.5million along with more than £200,000 in cash during a series of raids.
Ему не нужно садиться в машину, упрашивать родителей, и ему не надо копить 12 долларов, чтобы услышать песню. They don't have to get in a car or ask their parents and save up 12 bucks to go buy it.
Был шантаж на предмет того, что я должна дать показания, иначе меня посадят в тюрьму. There was blackmail in respect to the fact that I have to give testimony, otherwise they will send me to prison.
Послушай, дружок, мы не собирались садиться в эту лужу. Listen, friend, we didn't mean to land in that puddle.
Он был заключен в тюрьму как минимум на шесть лет. He was jailed for a minimum of six years.
Люси отказывается садиться в коляску или на детское сиденье в машине. Lucy refuses to go in a stroller or a car seat.
Юрист с кокаиновой зависимостью, который предупредил главаря преступной группировки о полицейском расследовании, заключен в тюрьму Cocaine-addict lawyer who tipped off Mr Big about police investigation is jailed
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.