Exemples d'utilisation de "саду за домом" en russe

<>
Там в саду за домом стоит лестница. There's a ladder in the back garden.
Сад находится за домом. The garden is behind the house.
Попросив Джордана присматривать за домом, я вышел. Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
Это может быть человек, присматривающий за домом во время вашего отпуска. For example, the house sitter who will be staying in the house while you're on vacation.
Он меня застал за домом, на задах, ваша честь, когда хозяйки дома не было. He surprised me in the rere of the premises, Your honour, when the missus was out.
Просто присмотри за домом в мое отсутствие. Simply guard the house for me.
Прошлой весной женщина по имени Хэйзел, присматривала за домом. Last spring I had a woman named Hazel keeping house for me.
Тележка и канистры стоят в сарае для генератора за домом. There's a cart and containers in the generator shed behind the house.
Слушай, я поставил его следить за домом, считая, что пацан может там появиться для разговора. Look, I had him watching the dog house, figuring the kid might show up for a fix.
Лейтенант, что нужно, чтобы "наружка" установила наблюдение за домом советника в Хэнкок-парке, чтобы мы смогли забрать Лину, если она неожиданно вернется домой, или чтобы предупредить нас, если советник попытается покинуть страну? What would it take, lieutenant, for S I.S to set up at the counselor's house in Hancock Park so we could pick Lina up if she came home suddenly, or alert us if the counselor tries to leave the country?
Он за домом, чинит водосток. He's round the back, fixing the guttering.
Ухаживать за домом не так уж и просто. It's a lot of work keeping household together.
Как продвигается охота за домом? How's the house hunting coming?
Присмотри за домом, пока мы на море, ОК? Keep an eye on the house while we're at the ocean, OK?
Было - 15 градусов, и там был бездомный парень, который обычно бродил в сквере за домом. So it's 15 degrees, and there was this homeless guy that used to hang around in an alley behind the house.
Слежу я, значит, за домом Сабрины и вижу, как парень ходит туда-обратно. I'm staking out Sabrina's place, and I see this guy coming and going.
Таттл, вы будете спать в сторожке за домом. You could sleep in the shed around the back.
В мусорном баке за домом мы нашли пистолет 0,40 калибра. We found a 40 caliber hand gun in a trash can behind the house.
Или уезжаете вместе за город и хотите, чтобы я присмотрела за домом. Or you're going out of town and wanted me to house-sit.
В той, что выходит в сад за домом. The one overlooking the back garden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !