Exemples d'utilisation de "сажусь на шпагат" en russe

<>
А это я сажусь на шпагат на соревнованиях. And this is me doing the splits at nationals.
Она не умеет садиться на шпагат. She can't do the splits.
Ты говоришь Марли, что она толстая, не смотря на то, что твоё лицо похоже на футбольный мяч, а мы обе знаем, что у блондинок есть магические способности типа как садиться на шпагат или превращаться в шведок. You tell Marley that she's fat even though your face looks like a soccer ball, and we both know that blonds have magical powers, like doing the splits or turning Swedish.
Через полчаса я сажусь на корабль. I'll board the ship in half an hour.
В Лэнгли, я сел на шпагат в фойе отеля "Коммодор". At Langley, I was stretched out in the lobby of The Commodore Hotel.
Так что я сажусь на поезд и еду сюда. So I take the train and come here.
Каждый раз, когда я сажусь на автобус, у меня появляется сыпь. Everytime I get on the bus, I get a rash.
Ему было лет 70, но какое делал сальто, садился на шпагат, но продолжал петь. Man was like 70 years old but could do a back flip, drop into the splits, and come up singing.
Я сейчас сажусь на автобус до Балтимора и хотела бы повидать вас. I'm about to board a bus to Baltimore and I'd love to see you.
Ты на самом деле решил, что сможешь сесть на шпагат за одну ночь? You actually thought you could learn to do a full split in one night?
А потом я сажусь на лавку. Then I'm back on the bench.
Я сажусь на диету, и когда я закончу, я буду похожа на тощую сестру Гретчен. I'm going on that diet, Bob, and when I'm done, I'm gonna look like Gretchen's skinny sister.
Каждый раз, когда я сажусь в болид, я понимаю, что с вероятностью 20% я погибну, и я могу это принять, но ни процентом больше. I accept every time I get in my car there's 20% chance I could die, and I can live with it, but not one percent more.
Джут - это шпагат. Jute - it is twine.
Я сажусь в машину и я завожу мотор, включаю передачу и еду вперед. I sit in the car and I start the engine, turn on the transmission and drive forward.
Огонь выжег весь шпагат! Fire burnt up all the twine!
Я сажусь в поезд прихватив деньги и копов на хвосте. Then I take the train with the money bag with the detectives.
Мам, не все же могут делать шпагат". She goes, "Mom, everyone can't do the splits."
И да, я знаю, что сажусь в машину, а метафорически говорю о поезде, но, честно говоря, дорогой, мне плевать. And yeah, I know I'm getting into a car while using a train metaphor, but frankly, my dear, I don't give a damn.
Либо я пытаюсь последний раз, либо я сажусь. I'm taking that last shot, or i'm taking a seat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !