Exemples d'utilisation de "салоном" en russe

<>
Я владею тем салоном ароматерапии. I run that aromatherapy salon.
Эксперт от ЕК не поддержал это предложение, поскольку в нем не предусмотрен пятилетний предельный срок для исключения транспортных средств с общим салоном вместимостью до 10 посадочных мест (транспортные средства M3, относящиеся к классу III или B), имеющих сгруппированные задние боковые сидения, как это сделано в Директиве ЕС. The EC expert did not support the proposal because it lacks a time limit of five years for the exemption for vehicles having an integrated saloon up to 10 seats (M3 of class III or B) with side-facing seats grouped in the rear, as in the EU Directive.
курс по управлению косметическим салоном и ароматерапии: основные методы ухода за кожей и волосами (12 женщин); Training Salon Management and Aroma Therapy: basic techniques for skin and hair care. (12 women).
Да, в бардачке тоже ничего, как и в салоне. Yeah, nothing in the glove compartment or inside the car.
Кейси в салоне делает прическу. Casey's at the salon, getting her hair did.
Женевский автомобильный салон, Палэкспо: 4-14 марта 2004 года; Geneva Motor Show, Palexpo: 4-14 March 2004;
Тканевый салон, АМ и FM радио. Cloth interior throughout, AM and FM radio.
Я отправлю твой жирный зад назад в салон Шеви. Sending your big ass back to the Chevy dealership.
Что означает, что он был в салоне машины. Which puts him inside the car at some point.
В рафинированной столице Балкан, в довоенном Бухаресте идеи просачивались за пределы университетских стен, доходили до салонов и кафе, где обретали жизнь и человеческий образ. In the refined capital of The Balkans, which was the antebellum Bucharest, ideas were escaping through the University's walls, arriving in saloons and cafés, where they caught life and became characters.
ложного срабатывания датчика защиты салона: испытание, оговоренное в пункте 7.2.15. false alarm of the passenger compartment control: test specified in paragraph 7.2.15.
Из салона, где я делаю прическу. From the salon where I get my haircut.
Женевский автомобильный салон, Палекспо: 4-14 марта 2004 года; Geneva Motor Show, Palexpo: 4-14 March 2004;
Очевидно, в выхлопной трубе было повреждение, и газ пошел прямо в салон. Apparently, there was a failure in the judge's exhaust system, and it was being pumped into the interior.
Я привел себя в порядок, перестал петь, встретил любовь всей моей жизнь, Вилму, и сейчас я успешный владелец салона Хаммер. I straightened up, put down the pipe, met the love of my life, Wilma, and now I run a successful used Hummer dealership.
Не люблю посторонних в салоне, но можете повисеть на шасси. I don't really want you people inside, but you could dangle from the skids.
Женщины, получившие в Фонде ссуды, реализуют проекты в земледелии, животноводстве, птицеводстве, в торговле и коммерции, в кустарном производстве и переработке продуктов питания, в сфере услуг, таких как центры дневного ухода и салоны красоты. The Projects run by women beneficiaries include: agriculture and livestock, poultry projects, trading and commerce, cottage industries and food processing, service delivery projects like day care centres and beauty saloons.
ложного срабатывания датчика защиты салона: испытание, указанное в пункте 7.2.15. false alarm of the passenger compartment control: test specified in paragraph 7.2.15.
Я не знал, что этот салон унисекс. I didn't know this was a unisex salon.
По ее словам, исследования показывают, что удобство салона зависит не только от ширины сиденья. It also says research shows cabin experience depends on more than the width of a seat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !