Exemples d'utilisation de "салюта" en russe

<>
А как насчёт салюта в честь героя войны в Ираке? How about a salute to the Iraqi war hero?
Салют в нашу честь, Мэттьюс. They're firing a salute for us, Matthews.
Орудийный салют в честь штандартов Партии. Honor gun salute of the army to the Party standards.
Что вы от меня хотите, запустить салют? What do you want me to do, fire a salute?
Двадцать один пушечный салют в честь капитана! Twenty-one gun salute to the captain!
В 10 утра у меня салют директоров. In 10 morning Mine salute of directors.
Они дают тебе салют из 21-го ружья. They're giving you a 21-gun salute.
Осторожней, она может устроить торжественный салют в твою честь. Careful, she might give you a 21-gun salute.
В Шотландии в честь Её Величества был дан салют из 21 брандспойта. And in "Bonny Scotland", they gave Her Majesty a 21 hose salute.
И так для, что, мы салют и благодарит наши предки с 100 лет тому назад. And so for that, we salute and thank our ancestors from 100 years ago.
Ты не сможешь устроить маленький военный салют, если он не видит в комнате ни одного офицера. You can't make the little soldier salute if he doesn't see an officer in the room.
Я встретил Новый год в Сиднее, любуясь зрелищем салюта, приветствовавшего 2009 год над всемирно известным мостом. I spent the New Year in Sydney, watching the fireworks above the iconic bridge welcome in 2009.
ЛОНДОН - Я встретил Новый год в Сиднее, любуясь зрелищем салюта, приветствовавшего 2009 год над всемирно известным мостом. LONDON - I spent the New Year in Sydney, watching the fireworks above the iconic bridge welcome in 2009.
И, в соответствии с нашим соседским соглашением, прошу вас воздержаться от бурного смеха, чоканья бокалами и праздничного салюта. Per our roommate agreement, kindly refrain from raucous laughter, clinking of glasses, and celebratory gunfire.
Еще со времен «Салюта» и «Мира» огородничество на орбите считалось не просто экспериментом, а важным способом для поднятия настроения космонавтов, которые долгое время проводят в тесноте как сельди в консервной банке. Going all the way back to the days of the Salyut and Mir space stations, in-orbit gardening was considered to be not just an experiment but an important way to raise the morale of cosmonauts packed for long periods in a tin can.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !