Exemples d'utilisation de "сами по себе" en russe

<>
Traductions: tous556 in itself284 autres traductions272
Биохакеры работают сами по себе. Biohackers work alone.
Они сами по себе произвольны. They are themselves arbitrary.
Ваши тела прекрасны сами по себе. You bodies are wonderful as they are.
Шлюзы не открываются сами по себе! Air locks don't open by themselves!
Сами по себе они ничего не значат. They don't mean anything in and of themselves.
рынки сами по себе не являются стабильными. markets on their own are not stable.
Как мы можем жить сами по себе? How can we make it all by ourselves?
Деньги сами по себе не так интересны. And it's not the money that's so interesting actually.
Но выборы сами по себе не приносят демократию. But elections by themselves don't bring democracy.
Травмы тупым предметом не возникают сами по себе. A blunt force injury doesn't happen spontaneously.
"Валютные войны" сами по себе представляют простую перестрелку. The "currency wars" themselves are merely a skirmish.
Цыплята сами по себе не так уж пугливы. Chickens are not, by nature, at all timid.
Сами по себе вы можете почувствовать столько-то. You can only feel so much by yourself.
Деньги сами по себе не делают человека счастливым. Money and being alone does not add up to happiness.
Конечно, выборы сами по себе не делают демократию. Of course, elections alone do not a democracy make.
Европейские выборы сами по себе странны и неудовлетворительны: The European elections are themselves curious and unsatisfactory;
Последствия непредвиденных революций сами по себе представляют сюрприз. The aftermath of an unanticipated revolution will itself present surprises.
Сами по себе они не контролируют экспорта сырья. They control none of the primary product exports themselves.
Сами по себе они готовы к решению такой задачи. Left to their own devices, they are up to the task.
Сами по себе знания никогда не смогут заменить действие. Knowledge alone can never replace action.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !