Exemples d'utilisation de "самообладания" en russe
Он не увидит твои небритые ноги или вершину твоего самообладания.
So he won't see your stubbly legs or your control top.
Я понимаю, что положение затруднительное, Доктор, но пожалуйста, не теряйте самообладания.
I know you're under considerable strain, Doctor, but please keep a grip on yourself.
Эксцентричный бенгальский интеллектуал Нирад Чаудхури однажды объяснил конец британского владычества в Индии как случай «паники», или потери самообладания.
The eccentric Bengali intellectual Nirad C. Chaudhuri once explained the end of the British Raj in India as a case of “funk,” or loss of nerve.
Многие бывшие советские республики с сильным стремлением вступить в ЕС стали жертвами такой потери самообладания, так же как и западные Балканские страны.
Many former Soviet Republics with EU aspirations have become victims of this loss of nerve, as have the Western Balkan countries.
В терминах современной теории лидерства, Трампу не хватает эмоционального интеллекта – самообладания, дисциплины и эмпатического потенциала, позволяющего лидерам управлять своими страстями и привлекать других.
In the terminology of modern leadership theory, Trump is deficient in emotional intelligence – the self-mastery, discipline, and empathic capacity that allows leaders to channel their personal passions and attract others.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité