Exemples d'utilisation de "самоубийствам" en russe

<>
Traductions: tous375 suicide375
Я не знаю городскую статистику по самоубийствам, но скоро мы побьём все рекорды. I don't know the record for suicides in one town, but we gotta be climbing the charts.
Но ценою такой позиции является непоследовательность в ее собственном решительном противостоянии ассистированным самоубийствам и добровольной эвтаназии. But it does so at the cost of rendering incoherent its own vigorous opposition to assisted suicide and voluntary euthanasia.
Комитет обеспокоен зачастую слишком состязательным и стрессовым характером обучения на всех уровнях образования, что приводит к непосещению школы, заболеваниям и даже самоубийствам среди учащихся. The Committee is concerned about the frequently excessively competitive and stressful nature of all levels of education, which results in school absence, illness, and even suicide by students.
сообщений об издевательствах, приводящих к членовредительству и самоубийствам среди военнослужащих, и в связи с необходимостью всестороннего публичного расследования этих инцидентов и принятием надлежащих превентивных мер; и Reports of incidents of bullying followed by self-harm and suicide in the armed forces, and the need for full public inquiry into these incidents and adequate preventive measures; and
сообщениями об издевательствах, приводящих к самовредительству и самоубийствам среди военнослужащих, и в связи с необходимостью всестороннего публичного расследования этих инцидентов и принятием надлежащих превентивных мер; и reports of incidents of bullying followed by self-harm and suicide in the armed forces, and the need for full public inquiry into these incidents and adequate preventive measures; and
В ходе обзора следует уделить пристальное внимание, в частности, зачастую слишком состязательному и стрессовому характеру обучения на всех уровнях образования, что приводит к непосещению школы, заболеваниям и даже самоубийствам среди учащихся. The review should focus in particular on the frequently excessively competitive and stressful nature of all levels of education, which results in school absence, illness, and even suicide by students.
В Китае сейчас волна самоубийств. There is a rash of suicide in China.
Центр предотвращения самоубийств Klimaka NGO Suicide Prevention Centre Klimaka NGO
Что это был случай самоубийства? That it was a case of suicide?
Случаи самоубийства становятся более частыми. Suicides are on the rise.
Для фермеров это означает самоубийство. For farmers, it translates into suicide.
Я простила Винсу самоубийство Чарльза. I forgave Vince for Charles' suicide.
Хотя, результаты токсикологии предполагают самоубийство. Though, these tox results are suggesting suicide.
Он совершил самоубийство путём повешанья. He committed suicide by hanging himself.
Мы должны кончить жизнь самоубийством. We've got to commit suicide.
Популярный певец покончил жизнь самоубийством. The popular singer committed suicide.
Думаю, мы установили некий рекорд самоубийств. I think we just set some sort of record for suicides.
Офицер Никол, это была попытка самоубийства? Officer Nicol, was this a suicide attempt?
(Самоубийства в спецназе случаются сравнительно редко.) (Suicide is relatively infrequent among Special Forces soldiers).
Отчаяние привело его к попытке самоубийства. Despair drove him to attempt suicide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !