Exemples d'utilisation de "самоубийством" en russe
Девушка из "Синей птицы" покончила жизнь самоубийством.
A girl from The Blue Bird has committed suicide.
Опираясь на такие обещания было бы финансовым самоубийством.
Relying upon such promises would be financial suicide.
В Кинешме и районе двое мужчин покончили жизнь самоубийством
In Kineshma and environs two men have committed suicide
Я только угнал машину и хотел покончить жизнь самоубийством.
All I did is steal a truck and try to commit suicide.
А в Японии всегда кончают жизнь самоубийством, чтобы избежать позора.
In Japan, you must always commit suicide to avoid embarrassment.
Опустошённый Цвейг покончил жизнь самоубийством в эмиграции в 1942 году.
Devastated, Zweig committed suicide while in exile in 1942.
Охранник увидел, как он тут бродил, угрожая покончить жизнь самоубийством.
Security saw him pacing around, threatening to commit suicide.
Ну, потому что я не покончила жизнь самоубийством, мистер Викерс.
Well, because I didn't commit suicide, Mr Wickers.
Ты знаешь, что говорят о людях которые кончают жизнь самоубийством?
You know what they say about people who commit suicide?
Что делать, если кто-то разместил материалы, связанные с самоубийством или членовредительством?
What should I do if someone posts something about suicide or self-injury?
В 13 лет я пыталась покончить жизнь самоубийством и спрыгнула с веранды.
At 13, I attempted suicide and jumped off the verandah.
Стыд очень сильно связан с зависимостью, депрессией, жестокостью, агрессией, запугиванием, самоубийством, нарушением питания.
Shame is highly, highly correlated with addiction, depression, violence, aggression, bullying, suicide, eating disorders.
Это кажется наравне с попыткой покончить жизнь самоубийством, при этом прыгнув из подвала.
It is as if they were trying to commit suicide by jumping from the basement.
Уже более десятка человек покончили жизнь самоубийством на этой фабрике в этом году.
That factory - over a dozen people have committed suicide already this year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité