Exemples d'utilisation de "санитарно-техническое" en russe
Капитальный ремонт тюрьмы в Риихимяки будет завершен в первой половине 2006 года, и, следовательно, во всех камерах будет установлено санитарно-техническое оборудование.
The basic renovation of Riihimäki Prison will be completed during the first half of 2006, and thereafter all the prison cells will have sanitary equipment.
По имеющейся информации, 60 % действующих водопроводов находится в неисправном состоянии, а их санитарно-техническое состояние является неудовлетворительным вследствие частых аварий, которые в свою очередь приводят к заражению воды.
It is reported that 60 per cent of existing water pipelines are faulty and sanitary and technical conditions are unsatisfactory, resulting in frequent accidents, which in turn, lead to water contamination.
Это означает, что к 2010 году число камер без санитарно-технического оборудования достигнет около 490.
This would mean that there will be approximately 490 cells without sanitary equipment in 2010.
Организация обеспечивает питание бездомных детей и пожилых людей в своей столовой, а также предоставляет бесплатное и обязательное обучение и возможность пользования санитарно-техническими сооружениями.
It provides food for homeless children and old people through its cafeteria, as well as providing free and compulsory education and sanitary facilities.
Эти мероприятия включают проведение общих ремонтно-строительных работ санитарно-гигиенических сооружений, замену санитарно-технического оборудования, ремонт или замену изношенных канализационных труб, ремонт отопительных приборов и бойлерных.
The activities include general construction repairs of sanitary-hygienic premises, replacement of sanitary facilities, repairs or replacement of worn-out sanitary unit pipes, repairs of heating units and boiler-rooms.
Со своей стороны, африканские страны предприняли весьма активные усилия к тому, чтобы четко сформулировать свою позицию в отношении этой инициативы и, в частности, просили предоставить помощь для выполнения санитарно-технических требований и покрытия расходов по реализации других соглашений Всемирной торговой организации для укрепления своего переговорного потенциала и для повышения своих шансов присоединения к Всемирной торговой организации.
For their part, African countries have been very active in articulating their positions on the initiative, requesting, in particular, assistance in meeting sanitary and technical standards and the cost of implementing other agreements of the World Trade Organization, in strengthening their negotiating capacities and in improving their chances of acceding to the World Trade Organization.
В него можно было бы включить, например, основные предметы личной гигиены, а также необходимое канализационное и санитарно-техническое оборудование.
They could include, for example, basic personal hygiene items as well as the necessary sewage and sanitation equipment.
Кроме того, для инженеров и технического персонала организованы курсы по следующим темам: очистка воды и санитарно-техническое оборудование, утилизация твердых отходов больничных и муниципальных учреждений, сточные воды, ядохимикаты и т.д.
Technical and professional personnel were also given training on the subjects of water and sanitation, hospital and municipal solid waste, waste water, pesticides, etc.
В результате децентрализации власти и передачи полномочий местные власти, зачастую в условиях отсутствия достоверной информации об объеме услуг, их качестве и востребованности, принимают на себя дополнительные обязательства в таких областях, как водоснабжение, санитарно-техническое обслуживание, здравоохранение и образование.
Through the decentralization and devolution of power, local authorities are taking over additional responsibilities in areas such as water supply, sanitation, health services or education, often with inadequate information about demand for services, their quality or usage trends.
Предпринимаются меры по стимулированию накоплений и кредитования в рамках системы социального жилья путем оказания технической помощи главным образом для благоустройства жилья (водоснабжение, канализация, санитарно-техническое оборудование), расширения жилья и строительства современного жилья в целях сокращения высокого коэффициента скученности.
Savings and credit for social housing will be encouraged, with technical assistance, placing the focus mainly on improving the standard of housing (drinking water, sewage and sanitation), enlarging available lodgings and building new housing in order to reduce high rates of overcrowding.
Эти исключения следует распространять также на основное или стандартное медицинское и сельскохозяйственное оборудование и основные или стандартные принадлежности для системы образования, основные предметы гигиены, канализационное и санитарно-техническое оборудование, автомобили неотложной помощи и другие транспортные средства вместе с горючим и смазочными материалами.
Basic or standard medical and agricultural equipment, basic or standard educational items, and basic items for hygiene, sewage and sanitation equipment, emergency vehicles and other vehicles, along with fuel and lubricants, should also be exempted.
Эти исключения следует распространять также на основное или стандартное медицинское и сельскохозяйственное оборудование и основные или стандартные принадлежности для системы образования, основные предметы гигиены, канализационное и санитарно-техническое оборудование, автомобили неотложной помощи и другие транспортные средства вместе с горючими и смазочными материалами.
Basic or standard medical and agricultural equipment, basic or standard educational items, and basic items for hygiene, sewage and sanitation equipment, emergency vehicles and other vehicles, along with fuel and lubricants, should also be exempted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité