Exemples d'utilisation de "сбавка пяточного кармана" en russe
К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет.
To my horror, the man took a gun out of his pocket.
И я не обязан платить за предвыборную кампанию из своего кармана.
I have no obligation to pay for my own campaign.
В середине этого месяца был объявлен старт продаж "умных" часов от японской корпорации, наделенных рядом модных функций, которые позволят избавиться от необходимости по 100 раз в день доставать из кармана смартфон.
In the middle of this month was announced the beginning of sales of "smart" watches from the Japanese corporation that have been equipped with a number of popular functions that help eliminate the need to retrieve a smartphone from your pocket 100 times a day.
И это лишь один из нескольких проектов в этой стране и соседствующем с ней Таджикистане, которые, по сообщениям, будут профинансированы из «контр-наркотического фонда» Центрального командования США (и, в конце концов, из вашего кармана).
And that’s just one of several projects there and in neighboring Tajikistan that are reportedly to be funded out of the U.S. Central Command’s “counter-narcotics fund” (and ultimately, of course, your pocket).
Благодаря реформе здравоохранения, женщины по всей стране, обладающие частной страховкой, получили доступ к противозачаточным средствам, не оплачивая их стоимость из собственного кармана.
Thanks to health reform, women across the country with private insurance can get birth control without paying out of pocket.
Немцы больше не чувствуют себя такими богатыми, поэтому они не хотят продолжать служить в качестве глубокого кармана для остальной части Европы.
Germans don't feel so rich anymore, so they don't want to continue serving as the deep pocket for the rest of Europe.
Он только что вытащил что-то из нагрудного кармана этого мужчины.
He just lifted something out of this man's breast pocket.
Потому что я малоизвестна и плачу из своего кармана, и плачу я почасово и для меня это очень важно?
Because I'm not famous, and I'm paying out of my pocket, and I'm paying an hourly rate and it's really important to me?
Только что вытащил у меня из кармана два шиллинга.
He has just filched two shillings from my coat pocket.
Другой член того же дежурства воспользовался моментом, чтобы украсть три пьесы из его кармана.
Another member of the same watch took the opportunity to take three pieces from his pocket.
Наш воришка вытащил камеру из кармана Элены, когда врезался в нее в магазине.
Our pickpocket palmed the camera from Alena's coat when he bumped her in the store.
Распластан на каталке, и тут кольцо вываливается из кармана моего пальто.
Sprawled on a gurney, and the ring falls out of my coat pocket.
Хлопушка выпала из кармана и попала прямо в огонь.
An m-80 dropped out of my pocket and into the fire.
К сожалению, его место было без заднего кармана на сидении.
Unfortunately the seat he was assigned didn't have a seat back pocket.
Я был в туалете и когда я натягивал штаны монета выпала из кармана и упала в дырку.
I was in the bathroom and just as I was pulling my pants up a coin slipped out of my pocket and fell into the hole.
Возьмите пистолет из кармана, заприте дверь, бегите домой и спрячьте ключи.
Take the blackjack out of my pocket, lock the door, beat it home, hide the keys.
Он наскреб из кармана ваты, бросил ее в ложку и выбрал жидкость в пипетку, погрузив иглу в вату, чтобы собрать все до последней капли.
He dropped a piece of lint from his pocket into the spoon and sucked the liquid into the dropper through the needle, holding the needle in the lint to take up the last drop.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité