Exemples d'utilisation de "сберегает" en russe
Соединенные Штаты - на самом деле страна, которая сберегает деньги мира.
The United States actually is a country that is the reserve currency of the world.
Размер чистых сбережений – это размер сегодняшних инвестиций в будущее, а Америка сейчас практически ничего не сберегает.
Net saving represents today’s investment in the future, and the bottom line for America is that it is saving next to nothing.
Рециркуляция отходов позволяет сократить объем сбрасываемого или сжигаемого мусора, приносит доходы, компенсирующие часть связанных с уборкой мусора расходов, сберегает природные ресурсы и энергию и способствует сокращению выбросов парниковых газов.
Recycling of waste reduces the amount going to landfill or incineration, generates revenue to cover some of the cost of waste collection, conserves natural resources and energy, and helps reduce greenhouse gas emissions.
На опасения Мински – те, кто тратит, на самом деле не могут себе этого позволить, а те, кто сберегает, не тратят, – есть стандартный ответ: монетарная политика должна фокусироваться на обеспечении ценовой стабильности, а защитой финансовой стабильности путём ограничения заимствований экономическими агентами с высокой долговой нагрузкой должна заниматься макропруденциальная политика.
The standard response to Minsky’s concern – that the spenders can’t afford it and the savers aren’t spending – is that monetary policy should focus on ensuring price stability, while macroprudential policy aims to safeguard financial stability by limiting borrowing by highly indebted agents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité