Exemples d'utilisation de "сбора средств" en russe avec la traduction "fundraising"

<>
Выполнять интеграцию с социальными сетями и стратегией сбора средств онлайн. Integrate social media and online fundraising strategy.
У президента Буша огромное преимущество в вопросе сбора средств - он придумал хитрый способ поиска денег. President Bush has a huge fundraising advantage because he has figured out a clever way to raise money.
Она также превзошла центральную организацию и в области сбора средств, и в области пропаганды, и в области операций. The Yemen branch had already surpassed his central operation as al-Qaida's leading fundraising, propaganda and operational arm.
95 % средств пойдут на благотворительность, но с любой некоммерческой организации, использующей инструменты сбора средств Facebook, взимается сбор в размере 5 %. While 95% of your proceeds go directly to your charity, any Nonprofit using Facebook's fundraising tools will pay an operational fee of 5%.
Это означает, в первую очередь, принятие бескомпромиссной политики по отношению к ИГИЛ на территории Турции, направленной на запрещение сбора средств и вербовки наемников на территории Турции. This means, first and foremost, adopting a zero-tolerance policy toward the Islamic State at home, aimed at preventing the group from fundraising and recruiting on Turkish soil.
Индия также недавно приняла закон о предупреждении терроризма, который касается сбора средств в террористических целях в рамках более широкого определения «террористического акта» и содержит положения об аресте имущества и средств террористических организаций. India had also recently enacted a Prevention of Terrorism Act that included fundraising for terrorist purposes within a broader definition of “terrorist act” and contained provisions for the seizure of the property and assets of terrorist organizations.
Для того чтобы обеспечить наиболее эффективное использование ограниченных ресурсов, выделяемых на цели сбора средств, БАПОР недавно разработало стратегию мобилизации ресурсов для направления усилий и распределения ресурсов в течение следующих двух двухгодичных периодов. To ensure the most effective use of the limited resources available for fundraising, UNRWA has recently developed a Resource Mobilisation Strategy to direct efforts and resources over the next two biennia.
Пожертвования в адрес благотворительных организаций, которые не пользуются инструментами для сбора средств Facebook, делаются через фонд донорского финансирования Network for Good — некоммерческой организации, действующей с соответствии с разделом 501(c)(3) Налогового кодекса США. Contributions to charities that are not using Facebook’s fundraising tools are made through Network for Good’s donor advised fund, a 501c3 nonprofit.
После утверждения создания организации заинтересованные лица должны разработать соответствующий проект устава, в котором должны быть изложены точные нормы о характере получения и сбора средств организаций и характере будущей деятельности с соблюдением требований применимых законов. Once an association has been established, its directors must prepare draft statutes, which must include specific rules on fundraising and the type of operations that will be conducted, subject to the requirements of the applicable law.
Пожертвования в адрес благотворительных организаций, не подписанных непосредственно на инструменты сбора средств Facebook, можно делать через фонд донорского финансирования Network for Good — некоммерческую организацию, действующую в соответствии с разделом 501(c)(3) Налогового кодекса США. Contributions to charities that have not signed up directly for Facebook’s fundraising tools are made through Network for Good's donor-advised fund, a 501(c)(3) nonprofit.
Стратегия ВПП в области сбора средств подчинена цели усилия отдачи от пожертвований путем повышения гибкости и предсказуемости, что предполагает увеличение доли многосторонних пожертвований, увеличение пожертвований в виде наличности, внедрение механизмов объединения двусторонних партнеров и уменьшение числа ограничений. WFP's fundraising strategy aims to increase the impact of donations through greater flexibility and predictability- larger proportions of multilateral contributions, more cash donations, twinning arrangements and fewer restrictions.
Да уж, браслеты прекрасно помогают в сборе средств. Yeah, the wristbands have been great for fundraising.
В раскрывающемся меню выберите Проект по сбору средств. Select Fundraising Project from the drop-down menu.
Сбор средств на политические цели в общем случае разрешен. Political fundraising is generally permitted.
Как добавить в аннотацию ссылку на проект по сбору средств Link to fundraising sites with annotations
Да, довольно много, но сейчас мы серьезно занимаемся сбором средств и инжинирингом. Yeah, we have a lot, but I mean, at the moment, we are undergoing a sort of serious fundraising and engineering effort.
Ну, не совсем его, но, думаю, я нашел мероприятие по сбору средств, о котором говорил Ларк. Well not him, specifically, but I think I found the fundraising event Lark was talking about.
Ее члены должны получать разные извещения о предстоящих мероприятиях по сбору средств в зависимости от их географического положения. Members will receive different announcements about upcoming fundraising events based on their geographic location.
В августе прошлого года Defense Distributed отказали в проведении кампании по сбору средств на площадке коллективного финансирования Indiegogo. Last August, Defense Distributed's fundraising campaign was booted from the crowdfunding platform Indiegogo.
Более того, он привлек бывших президентов Джорджа Буша и Билла Клинтона к проведению частных кампаний по сбору средств. In addition, he enlisted former Presidents George Bush and Bill Clinton to lead a private fundraising effort.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !