Exemples d'utilisation de "сборах" en russe avec la traduction "fees"

<>
Уменьшение дней в сборах по подписке [AX 2012] Reduce the days on subscription fees [AX 2012]
Об упаковочных материалах и сборах за упаковочные материалы [AX 2012] About packing materials and packing material fees [AX 2012]
Двусторонность, многосторонность и проблемы интеграции в ходе обсуждения вопроса о сборах за диспетчерское обслуживание — мнения Европейского союза Bilateralism, multilateralism and integration in the negotiation of traffic fees — points of view of the European Union
О государственных регистрационных сборах на земельные участки и связанное с ними недвижимое имущество (30 апреля 1999 года); Land Plots and Associated Immovable Property (State Registration Fees) Act (30 April 1999);
Для получения дополнительных сведений о том, как уменьшение дней см. в разделе Уменьшение дней в сборах по подписке. For more information about how to reduce days, see Reduce the days on subscription fees.
Это нежелательный процесс для поставщиков программного обеспечения, бизнес-модель которых основана на лицензировании и ежегодных сборах за обслуживание, а не на плате за потребление электроэнергии. This is an unwelcome development for software providers whose business model is based on licensing and annual maintenance fees, not electricity usage.
Однако благодаря принятой в 1999 году поправке к Закону об атмосферном воздухе и новому Закону о сборах за загрязнение воздуха были определены категории основных загрязнителей. However, the 1999 amendment of the Act on Air and the approval of the new Act on Fees for Air Pollution have introduced categories for basic pollutants.
В число этих правовых документов входит декрет об охране воздушной среды 1986 года; декрет об охране стратосферного озонового слоя 1993 года; и декрет о сборах, взимаемых в связи со сбросами сточных вод в поверхностные воды, 1984 года. These laws include: the Decree of 1986 on the protection of the air; the Decree of 1993 on the protection of the stratospheric ozone layer; and the Decree of 1984 on the fees for discharges into surface waters.
Кроме того, очевидно, что три ключевых элемента предлагаемого режима, а именно: вопрос о сборах, которые будут уплачивать контракторы за получение исключительных прав на разведку, формула определения размера разведочных районов и график отказа — столь тесно взаимосвязаны между собой, что их необходимо рассматривать вместе. Furthermore, it was apparent that the three core elements of the proposed regime: namely, the question of the fees to be paid by contractors in return for exclusive exploration rights, the formula for determining the size of exploration areas and the schedule for relinquishment, are so closely interlinked that they need to be considered as a package.
При уточнении и усовершенствовании соответствующих аспектов статьи V о свободе транзита, статьи VIII о сборах и формальностях, связанных с ввозом и вывозом, и статьи X о публикации и применении торговых правил Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года должны быть достигнуты следующие цели: In clarifying and improving relevant aspects of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 articles V on freedom of transit, article VIII on fees and formalities connected with import/export procedures and article X on publication and administration of trade regulations, the following objectives should be achieved:
При проведении этого исследования сотрудники столкнулись с большими затруднениями при получении информации, относящейся к земельным концессиям, хотя эта информация имеет большой интерес для общественности и должна доводиться до ее сведения (например, информация о предоставлении новых земельных концессий, сборах, договорах, акционерах и внесении задатка, а также карты). In undertaking this study, staff have had considerable difficulty in obtaining information relating to land concessions although this information concerns matters of significant public interest that should be in the public domain (such as the process for granting new land concessions, fees, contracts, shareholders, payment of deposit, fees and maps).
Расчет сборов за упаковочные материалы How to use packing material fees
Определение сборов за упаковочные материалы Define packaging material fees
Отмена консульских фактур и сборов Abolition of consular invoices and fees
Закройте форму Сборы за упаковочные материалы. Close the Packing material fees form.
Настройка требований к сборам за упаковочные материалы Setup requirements for packing material fees
Можно удалять журналы регистрации времени и сборов. You can delete journals only for hours and fees.
регистрация сборов по проекту и номенклатур проекта Register project fees and project items
Настройка сборов по платежам для простых векселей Set up payment fees for promissory notes
Определение сборов за упаковочные материалы [AX 2012] Define packing material fees [AX 2012]
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !