Exemples d'utilisation de "сбору средств" en russe
Как получить доступ к кампаниям по сбору средств?
What do I need to do to get access to fundraisers?
Из-за акции по сбору средств, все школьники заказывают пиццу.
The high school gets credit for every pizza any student orders tonight.
Нажмите Запустить кампанию по сбору средств в меню слева от Ленты новостей.
Click Start Fundraisers in the left menu of your News Feed.
Чтобы получить доступ к кампаниям по сбору средств, необходимо принять условия пользовательского соглашения здесь.
To get access to fundraisers, you need to accept the terms of service here.
Нет, но тут также сказано, что он устраивает прием по сбору средств, сегодня вечером.
No, but it also says that he's attending a party fundraiser later tonight.
Ассоциация выпускников устраивает акцию по сбору средств в следующем месяце, и они надеются, что вы согласитесь, стать членом оргкомитета.
The alumni association's having a fundraiser next month, and they're hoping you will agree to be on the host committee.
Призыв к действию: есть в элементах со ссылками на связанные веб-сайты, интернет-магазины и проекты по сбору средств.
Call to action: Shown for elements that link to associated websites, merchandise, or crowdfunding sites.
в центре стратегий по сбору средств ОСЧС в 2003 году будут развитие торговой марки и осуществление среднесрочного стратегического плана (ССП);
Brand development and the medium-term strategic plan (MTSP) will be at the heart of PSD income-generating strategies in 2003;
Наиболее успешно ведут деятельность по сбору средств страновые отделения УВКБ в Италии и Японии, непосредственно занимающиеся сбором средств в частном секторе.
On the contrary, the most successful fund raisers were the UNHCR country offices in Italy and Japan, directly implementing private sector fund-raising activities.
Оценка возможностей ЕЭК по сбору средств, проведенная независимым консультантом в 2007 году, показала, что нет необходимости разрабатывать централизованную стратегию сбора средств.
The evaluation of the ECE fund-raising capacity, which was carried out by an external consultant in 2007, does not indicate the need to develop a centralized fund-raising strategy.
Там говорится, что я отказываюсь принять тот факт, что Декан Манч запретила мою вечеринку по сбору средств для болезни Чёрного Языка.
I refuse to allow Dean Munsch to keep us from stopping the scourge that is Black Hairy Tongue Disease in its black hairy tracks.
В январе в Румынии было организовано множество мероприятий по сбору средств для пострадавших от цунами; многие из них прошли с участием знаменитостей.
In the month of January, Romanians have organised a wide series of events, many of them featuring celebrities, to raise funds for the victims of the tsunami.
Использовать такие подсказки могут только организации, зарегистрированные в США. Также для них есть специальный инструмент, который поможет провести кампанию по сбору средств.
U.S. nonprofit organization can raise funds by putting donation cards on their YouTube videos and using the donation card outreach toolkit to rally supporters and partner with creators.
Некоторые из этих членов ДСОР в диаспоре также предположительно участвуют в деятельности по сбору средств и в организации международных переводов денежных средств.
Some of these diaspora FDLR members and supporters are also allegedly involved in fund-raising activities and organizing international money transfers.
Тип элемента: возможные типы элементов – "Видео", "Плейлист", "Канал", "Подписка", "Связанный веб-сайт", "Интернет-магазин", "Проект по сбору средств", "Самое новое" и "Самое подходящее".
Element type: Available element types are video, playlist, channel, subscribe, associated website, merchandise, crowdfunding, "most recent upload," and "best for viewer."
Чтобы приступить к осуществлению этого проекта в начале 2003 года, в рамках программы ЮНИТАР по изменению климата основное внимание уделяется сбору средств для этого проекта.
Funding-raising for this capacity-building project is a priority of the UNITAR climate change programme in order to start its implementation early 2003.
Theirworld стала первым организатором кампании по сбору средств на экспериментальную систему обучения детей сирийских беженцев в две смены, оказавшейся крайне успешной в Ливане, Иордании, а теперь и в Турции.
Theirworld was the first to campaign for funding for a pioneering double-shift system to educate Syrian refugee children, which has become hugely successful in Lebanon, Jordan, and increasingly in Turkey.
Просто Карен исполняет номер из нового шоу Дерека на вечеринке по сбору средств сегодня, и я подумала, что, может, нам стоит сходить и посмотреть, ради чего они нас оставили.
Because Karen's performing a number from Derek's new show at a fundraiser tonight, and I was thinking maybe we should go along and see what they left us for.
Однако, несмотря на активные кампании по сбору средств, проведенные директорами центров в Лиме и Ломе, эти центры продолжают испытывать серьезные финансовые трудности, включая нехватку ресурсов на покрытие оперативных расходов.
However, despite active fund-raising by their directors, severe financial constraints for the Lima and Lomé centres continue to prevail to date, including the shortage of resources to cover operational costs.
ЮНОДК продолжало свою информационно-пропагандистскую деятельность и работу по сбору средств среди предприятий частного сектора, взаимодействуя с представителями средств массовой информации, индустрии развлечений, международной прессы, неправительственных организаций и различных фондов.
UNODC continued its advocacy and fund-raising activities with the private sector, working with representatives from the media, the entertainment industry, the international press, NGOs and foundations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité