Exemples d'utilisation de "сбрасываю" en russe avec la traduction "drop"
Твои друзья сбрасывали бомбы на госпитальные бараки.
Your friends were dropping bombs on the hospital huts.
А бомбовый прицел сообщит, когда сбрасывать бомбу.
And the bombsight will tell him when to drop the bomb.
Они сбрасывают воду, чтобы укротить разбушевавшееся пламя.
They're dropping water to put this blaze out.
— Мы сбрасываем бомбы в Афганистане вот уже 15 лет.
"We've been dropping bombs in Afghanistan for 15 years now.
Они знают только ту пищу, которую сбрасывает им ООН.
They only get the food that drops from the sky, from the U.N.
Таким образом, в этом заключается мой план «сбрасывания бомбы».
This, then, is my plan to drop the bomb.
И когда мы сбрасываем балласт за борт, вы поднимаемся вверх.
And when we drop the ballast overboard we climb.
Они сбрасывали бомбу раньше, и не постесняются сбросить её опять.
They've dropped the bomb before, and they won't hesitate to drop it again.
Так почему же Соединенные Штаты 15 лет не сбрасывали ее?
So why did it take the United States 15 years to drop it?
Гарри Трумэн должен был решить, следует ли сбрасывать атомную бомбу.
Harry Truman had to decide whether to drop an atomic bomb.
Дорогая моя, их и на вас сбрасывают, а вы живы-здоровы.
My dear, they're dropping bombs on you, and yet here you are.
«Деньги с вертолёта» бывают двух видов; их можно (и нужно) сбрасывать вместе.
Helicopter money comes in two forms, which could (and should) be dropped together.
В назначенное время палач сбрасывает гранулы цианида в кислоту, получая пары синильной кислоты.
And at the assigned moment, the executioner drops cyanide pellets into the acid, releasing hydrogen cyanide gas.
Ясно, что не так легко понять, какой балласт сбрасывать и какую высоту брать.
It's clear that it's not easy to know which ballast to drop and which altitude to take.
Ты особо не мешкал сбрасывая бомбу "У меня были отношения в бизнес школе".
Yeah, and it didn't take you long to drop the "I hooked up in business school" bomb.
В любое время, тягач набитый наркотой, сбрасывает всё в один из 30 этих рынков.
At any given time, a tractor trailer full of drugs is being dropped off at one of these 30 malls.
Он очень стеснительный, любит теннис и Бразилию и сбрасывает свои штаны после трех "грязных" мартини.
He's very shy, loves tennis and Brazil, and drops his pants after three dirty martinis.
По его словам, правительственные самолеты сбрасывают военное снаряжение, оборудование связи и крупные суммы конголезской валюты.
According to him, government aircraft dropped military material, communications equipment and large sums of Congolese currency.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité