Exemplos de uso de "сбросил" em russo
Traduções:
todos417
reset209
drop134
dump28
shed8
throw off6
discard4
unseat3
flush2
discharge2
slip off1
throw out1
fling off1
outras traduções18
Если администратор сбросил ваш пароль, вы можете потерять доступ к некоторым файлам.
If an administrator resets your password, you might lose access to some of your files.
Если взглянуть на приведенный выше график, становится очевидным, что демократия не имеет никакого отношения к долгосрочной демографической стабильности – в более демократических государствах на графике ситуация практически ничем не отличается от ситуации в автократических странах, а кроме того, демографический кризис там разразился именно тогда, когда регион сбросил с себя оковы коммунизма.
As should be clear in the graph above, democracy doesn’t have any relationship whatsoever with long-term demographic stability – the more democratic countries in the sample don’t perform any better than the autocratic ones and the demographic crisis has emerged precisely as the region threw off the shackles of communism.
Недавно Суд вынес решение о том, что Навазу Шарифу, которого Мушарраф сбросил восемь лет назад, должны разрешить вернуться из ссылки.
The court recently ruled that Nawaz Sharif, who Musharraf unseated eight years ago, must be allowed to return from exile.
Сбросил тело под мост, а затем сжег, чтобы уничтожить следы.
Dumped his body under the bridge, then set him on fire to cover your tracks.
Рассмотрим Израиль, который наблюдал за событиями в Каире с некоторым беспокойством, которое его не оставляло с января 1979 года, когда аятолла Хомейни сбросил шаха Ирана.
Consider Israel, which has watched the events in Cairo with a degree of worry unfelt since January 1979, when Ayatollah Ruhollah Khomeini unseated the Shah of Iran.
Мой отец сбросил этого енота в залив Богги, а следующей ночью это произошло опять.
My dad dumped that raccoon in Boggy Creek, and that very next night, it happened again.
Я так думаю, это произошло до того как ты его переехал и сбросил в Северное море.
I'm assuming that was before you drove over his spine and dumped him in the North Sea.
И сбросил ствол, как только остановилась патрульная машина.
So, he drops the gun when he sees a rookie pull up in the u-boat.
Этот вышибала также дал показания о том, что ты сбросил тело в океан недалеко от побережья Каталины.
Said bouncer also witnessed you dumping the body in the ocean off the coast of Catalina.
Он посмотрел мне прямо в глаза, и сбросил меня.
He looked me right in the eyes, and he dropped in on me.
Ты сбросил свою бомбу, и теперь я должен подчищать за тобой.
You dropped your bomb, and now I have to clean up your mess.
Ты хочешь, чтобы он сбросил бомбу сразу после того, как Ландау представит Питера?
You want him to drop the bomb just after Landau intros Peter?
Я доверял приборам, и поэтому сбросил ту бомбу так точно в то окно.
'Cause I kept my eyes on the instrument, I dropped that bomb so accurately into that window.
Я не подтягивался и не занимался, но всё же сбросил пару размеров на ремне.
I wasn't turning any heads or nothing, but I did drop a couple belt sizes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie