Exemples d'utilisation de "сбросить" en russe
Traductions:
tous470
reset209
drop134
dump28
shed8
throw off6
discard4
unseat3
flush2
discharge2
slip off1
throw out1
fling off1
autres traductions71
Чтобы этого не случилось, мы пытаемся подкрепить наше имеющееся намерение сбросить вес.
To prevent that, we seek to shore up our current intention to lose weight.
У японцев, однако, все-таки есть один аргумент, которые не так-то легко сбросить со счетов.
The Japanese do have one argument that is not so easily dismissed.
И она попыталась сбросить давление, просверлив дыру в голове.
And she tried to relieve the pressure by drilling a hole in her head.
Вот вопрос, с которым я вас оставлю: Что является тем балластом, который вы хотели бы сбросить за борт?
The question I leave you with now is which is the ballast you would like to throw overboard?
Эти инструменты для выполнения новогодних обещаний помогут нам добиться прогресса не только, когда мы хотим сбросить вес или жить без долгов, но и когда мы хотим жить, соблюдая требования морали.
These tools for keeping a New Year's resolution can help us to make progress, not only in losing weight or staying out of debt, but also in living more ethically.
В то же время мы, европейцы, не можем себе позволить сбросить со счетов трудности Африки, как если бы они совершенно не влияли на положение дел в нашем обществе.
At the same time, we in Europe cannot afford to dismiss Africa's troubles as if they had no impact on our own societies.
Сегодня книжка пришла, там про то, как выводить из своего организма все токсины и постараться сбросить лишний вес, который я набрала во время беременности.
I got this book today, and I'm really thinking about just getting all the toxins out of my system and, like, trying to lose the rest of the baby weight.
Сомневаюсь, что найдется кобылка, которая сможет сбросить меня.
Don't think there's a filly that can throw me.
Этот флажок следует сбросить, чтобы исключить эти ссылки.
To exclude these references, clear the check box.
"Джордж, я прошу тебя сбросить бомбы на эту установку".
"George, I am asking you to bomb the facility."
Не думай, что найдется кобылка, которая сможет сбросить меня.
Doubt there's a filly that could throw me.
Если сбросить с постамента несколько статуй, проблема не решится.
Knocking down a few statues will not solve this problem.
Я думал, ты говорил, что она не сможет сбросить тебя.
I thought you said that mare couldn 't throw you.
И кто-то должен сбросить этого антиквара с тепленького места.
And someone must knock this fake antiquarian off his perch.
Ты не можешь всё сбросить на меня, приятель, ты должен сосредоточиться, хорошо?
Can't have you flicking out like that on me man, you focus right now, okay?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité