Exemples d'utilisation de "сбыта" en russe avec la traduction "market"
Traductions:
tous797
market331
marketing246
sale91
distribution65
merchandising17
sell9
selling2
traffic1
autres traductions35
Цель беседы - утверждение новых областей Вашего сбыта.
The purpose of the discussion is to define your future marketing territory.
Настройка регистрации проводок сбыта и маркетинга [AX 2012]
Set up Sales and marketing transaction logging [AX 2012]
Мы ищем опытную торговую фирму для сбыта наших товаров.
We are looking for an experienced marketing company to represent our products.
Существенные возможности FCA включают возможность регулировать поведение сбыта финансовых продуктов.
The FCA's significant powers include the power to regulate conduct related to the marketing of financial products.
надлежащая инфраструктура в области правовых отношений, финансов, сбыта, энергетики, транспорта и связи;
Good legal, financial, marketing, energy, transport and communications infrastructure;
Постоянно появляются новые рынки сбыта и сферы применения своего интеллекта, образования и талантов.
New markets and spheres for applying one's intellect, education, and talents are appearing constantly.
Мы убеждены, что Вы столкнетесь здесь с требовательным, но очень емким рынком сбыта.
We are convinced that you will find here a challenging yet receptive market.
Было бы выгодно, если бы в Вашем распоряжении имелась хорошо разработанная сеть сбыта.
Being part of a well-established marketing network would be a definite advantage.
что Вы сами не будете ни прямо, ни косвенно работать в нашей области сбыта.
that you will not be active, either directly or indirectly, in our marketing territory.
Ответственным за организацию является Отдел 532 " Рынки лесоматериалов, стимулирование сбыта лесоматериалов и использование древесины ".
Division 532 " Timber market, timber sales promotion and use of timber " is the responsible organizing division.
Вполне естественно, что со временем Газпром потеряет какую-то часть рынка сбыта в Европе.
Gazprom will naturally lose some of its market share in Europe over time.
Величина рекламного бюджета поддержит Вас в Вашем стремлении вывести нашу продукцию на рынок сбыта.
A large advertising budget will support your efforts to introduce our products into the market.
Она обеспечивает рабочие места и доход от рыбного промысла или разведения, переработки и сбыта рыбы.
It provides employment and income from fishing or fish farming, processing and marketing fish.
Есть варианты включения или исключения сбыта, рекламно-пропагандистской и аналогичной деятельности, связанной с распространением информации.
There are options for including or excluding marketing, promotion, advertising and similar information-related activities.
Во-первых, Германия имеет крупные рынки сбыта на Ближнем Востоке, в частности в государствах Персидского залива.
On the one hand, Germany has major revenue markets in the Near East, and particularly in the Gulf States.
Расширенные атрибуты позволяют создавать атрибуты и форматированное содержимое для продажи продуктов в контексте запланированного канала сбыта.
Attribute enhancement lets you create attributes and rich content, so that you can market products in the context of the intended sales channel.
Хотя это и не основной двигатель на рынке сбыта, это может добавить надежду к немецким данным.
Although it is not a major market mover, it could add to the recent encouraging German data.
Искусственное создание рынка сбыта автомобильных деталей индийского производства способствует ослаблению внимания производителей к качеству выпускаемой ими продукции.
Forcibly creating a market for Indian automobile parts eases pressure on these manufacturers to improve quality.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité