Ejemplos del uso de "свадеб" en ruso
Ещё одна новость в неразрешённом культурном споре об однополых браках в Америке, на этот раз с участием пары геев в Айдахо, которой отказал организатор свадеб.
Another salvo in the ongoing cultural dispute over same-sex marriage in America, this time involving a gay couple in Idaho who were turned down by a wedding planner.
О, Софи, моя кузина Светлана - организатор свадеб.
Oh, Sophie, my cousin, Svetlana, is a wedding planner.
строго регулировать деятельность многочисленных агентств по организации свиданий и свадеб, которая нередко представляет собой скрытую форму проституции и торговли людьми и в которую иногда могут вовлекаться несовершеннолетние;
To regulate strictly the numerous dating and marriage agencies which often constitute a disguised form of prostitution and trafficking which occasionally may involve minors;
В таком городе легко найти другого организатора свадеб?
In a town that small, was it easy to find another wedding planner?
И теперь вы профинансируете апелляцию этого организатора свадеб?
So you're funding this wedding planner's appeal now?
Я организатор свадеб Который не может найти свою любовь.
I'm a wedding planner, who can't find love himself.
Вы не будете играть каверы, значит никаких свадеб, корпоративов.
You won't play covers, which cancels out weddings, hotel lounges, cruise ships.
Мы организовали имитацию судебного процесса с настоящим организатором свадеб.
We're having a mock trial here this afternoon with the real wedding planner.
Которые подразумевают, что организатор свадеб была заколота в сердце.
Which means the wedding planner was stabbed through the heart.
Так же, как инженеры и устроители свадеб, шпионы помешаны на деталях.
Like engineers and wedding planners, spies obsess over details.
А когда меня освободили, остался только один, он использовался в основном для проведения свадеб.
By the time I was released, there was only one, used mostly for weddings.
Мы ходим на 20 свадеб в год, и на каждой я рыдаю как сумасшедшая.
We go to 20 weddings a year, and I sob like a lunatic at every one.
Сюда, конечно, относятся поставщики еды, флористы, фотографы, организаторы свадеб, служащие отеля и сотрудники магазинов для новобрачных.
This list obviously includes caterers, florists, photographers, wedding planners, hotel managers, and bridal shop workers.
В результате, физический спрос на золото в Индии, вероятно, останется умеренным накануне сезона свадеб, который неофициально стартует в сентябре.
As a result, gold’s physical demand from India is likely to remain subdued ahead of the wedding season, which unofficially begins around September.
А сейчас, прежде чем мы перейдем к меню в школьных столовых и годовщинам свадеб этой недели, у нас в студии Берни Тиде из похоронного бюро Леджетта.
Now before we get to the school cafeteria menu, and the wedding anniversaries for the week, here's Bernie Tiede from Leggett Funeral Home.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad