Exemples d'utilisation de "свадебном платье" en russe avec la traduction "wedding dress"
Хочу взглянуть на свою доченьку в свадебном платье.
I want to see my baby girl in her wedding dress.
Я хочу нейтрализовать неудачу от того, что Сантана увидела меня в свадебном платье.
I want to counteract the bad luck of Santana seeing me in my wedding dress.
это Камилла в свадебном платье, и эту фотографию мы использовали снова незадолго до её свадьбы.
And it's Camilla in her wedding dress, which, again, nearly got re-used now, recently prior to her wedding.
Итак, почему она носит тряпку как свадебное платье?
So, why is she wearing a rag for a wedding dress?
Она заставляет меня примерять тиары, и свадебные платья.
She's making me try on tiaras and wedding dresses.
Они выбросили её свадебное платье в мешок для мусора.
They shoved her wedding dress in a garbage bag.
Ты какого хрена нарядилась в свадебное платье моей бабули?
What the hell are you doing in my grandmother's wedding dress?
У тебя будет красивое свадебное платье, вуаль и всё такое?
You're gonna have, like, a big wedding dress, the veil and all that?
Это свадебное платье сделано из ложечных вилочек. А это - из алюминия.
This wedding dress here is actually made of sporks, and this dress is actually made of aluminum.
В этом доме я надела свадебное платье в тот вечер, когда выходила замуж.
That was the house where I put on my wedding dress the night I got married.
Хорошо, я выяснил тот факт, что свадебное платье Блер, ох, сидит как влитое, ты знаешь?
Well, I've uncovered the fact that Blair's wedding dress, uh, fits like a glove, you know?
Например, токийцы отдавали дорогую одежду (свадебные платья, красивые кимоно) сельскими фермерами в обмен на рис и овощи.
Tokyoites, for example, traded their precious garments, from wedding dresses to fine kimonos, with rural farmers for rice and vegetables.
Великий финал выставки в Сомерсет-хаус - свадебное платье Мари-Шанталь Миллер для ее свадьбы с Павлосом из Греции в 1995 г.
The "grand finale" of the Somerset House exhibition is Marie-Chantal Miller's wedding dress from her marriage to Paul of Greece in 1995.
Я думаю, она жалеет об этом, и теперь она в тупике с этой свадьбой, и она не собирается тратить деньги на свадебное платье, потому что это не будет ее последней свадьбой.
I think she regrets it and now she's stuck having a wedding and she's not going to spend money on a wedding dress because it's not going to be her last wedding.
То, что что на мне была копия её свадебного платья и что я была последней, кто её видел перед её побегом в духе Бродвея, - не значит, что я имею к этому отношение.
I resent your flabby accusation that just because I wore an exact replica of her wedding dress and was the last person to see her before her Broadway-themed freakout that I have anything to do with her being missing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité