Exemples d'utilisation de "свалил" en russe

<>
Traductions: tous32 dump6 strike down2 get away1 autres traductions23
Я помахала, чтобы он свалил. And I waved him off.
Руди 2 свалил и бросил меня! Rudy 2's buggered off and left me!
Так ты, наконец, свалил на родину? So you finally ran back to the mother land, huh?
Он свалил дерево у себя в саду. He felled a tree in his garden.
Я ради этого свалил с работы на полдня! I took a half-day off work for this!
Кто-то ограбил и свалил, а нас обвинили. They hit and run and we get the blame.
Привык называть это место домом, пока не свалил оттуда. Used to call this poor sod home before it flew the co-op.
Не могу поверить, что скаут свалил ещё до перерыва. I can't believe the scout bailed before half-time, man.
Меня стошнило в раздевалке, а я всё свалил на ребёнка. I threw up in the cloakroom, I blamed a small child.
И потом ты свалил на два месяца в Новую Зеландию. Then you bugger off for two months to New Zealand.
Похоже, Клинтон вытряс все дерьмо из руководителя программы и свалил оттуда. Apparently, Clinton beat the shit out of his programme manager and took off.
Это хорошо, что ты свалил перед тем, как она взорвалась как Везувий. It's good you got out, before she blew up like Vesuvius.
Итак, лист одного растения свалил меня с ног, плод другого излечил меня. Well, the leaf of one plant strikes me down, the fruit of another restores me.
Итак, я полагаю, что ты хочешь, чтобы я заткнулся и свалил, верно? So I assume you want me to shut the hell up and go away, right?
Ага, потом он огляделся, понял, какая кругом жуть, и свалил в Филадельфию! Yeah, then he looked around, realized it sucked, And moved to Philadelphia!
Мой пианист только что выбросил десять семёрок подряд в кости и свалил в Рино. My piano player threw ten sevens at the craps table and took off for Reno.
То, что Лэнгстон свалил Хаскелла на пол, не значит, что он с ним справился. Just because Langston had Haskell on the floor doesn't mean that he had him under control.
То, что произошло с твоей сестрой - несчастный случай, но твой отец всё свалил на тебя. What happened to your sister was an accident, but your father, he took it out on you.
Я позвонил в его дверь, потом увидел, как кто-то поднимается по лестнице, и я свалил оттуда. I rang his bell a long time, then I saw somebody coming up the stairs and I beat it.
Он включил охранную систему и она сработала, но у меня был шокер и я просто свалил его с ног. He hit the security alarm, and the alarm went off, but I had the hot shot, and it just took him right down.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !