Exemples d'utilisation de "свалять дурака" en russe

<>
Ты говоришь, что свалял дурака? You played the fool?
Я свалял дурака, заслужил наказание. I played the fool, I deserve to be punished.
Нет большего дурака чем старый дурак. There's no fool like an old fool.
Не валяй дурака! Don't play dumb!
Хватит дурака валять! Stop fooling around!
Прекрати корчить дурака из себя. Все смеются над тобой. Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.
Дурака учить - что мёртвого лечить. To teach a fool is the same as to treat a dead man.
Нет хуже дурака, чем старый дурак. No fool like an old fool.
Заставь дурака Богу молиться - он себе и лоб расшибёт. Make the stupid man to pray - he’ll hurt his forehead.
Мне всегда казалось, что основное различие между дураком и умным человеком заключается в том, что умный человек учится на своих ошибках, тогда как дурака они не учат ничему. I have always believed that the chief difference between a fool and a wise man is that the wise man learns from his mistakes, while the fool never does.
Как Бифф сказал в фильме «Назад в будущее»: «Вы похожи на дурака, когда говорите, что это неправильно». Like Biff said in the movie Back to the Future, “You sound like a damn fool when you say it wrong”.
Я строил из себя дурака достаточно долго. I've made a fool of myself long enough.
Но ты знаешь также хорошо как и я, что неважно сколько денег им дать, они будут пить, развратничать и валять дурака. But you know as well as I do that no matter how much money they're given, they will drink, whore and piss it away.
Просто валяли дурака. Just a way to goof off.
Проклятый Пауэлл вмешался и сделал из меня круглого дурака. Bloody Powell stepping in like that, made me look a right charlie.
Вьючное животное, дурака восторг, пощади меня в эту ночь Святок. Beast of Burden, fool's delight, spare me on this yuletide night.
Она просто любит хорошую историю где я строю из себя дурака. She just loves a good story where I make a fool out of myself.
Хорошо, я перестану валять дурака, если вы согласитесь на одно свидание со мной. Okay, I will stop fooling around if you will grant me one date.
Кажется, я свалял дурака? Did I just make this weird?
Запомните, этот тип не станет дурака валять, так что действуйте жестко и быстро. Remember, this lot don't mess about, so hit 'em hard and fast.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !