Exemples d'utilisation de "сведениями" en russe

<>
Отобразится сообщение со следующими сведениями. You receive a message that contains this information:
Итак Рослингу удалось добиться простоты, не жертвуя важными сведениями. So the Roslings have been able to do simplicity without removing what's important about the data.
По этим причинам очень важны качества деловых лидеров, обладающих хорошими сведениями о контексте. For these reasons, the virtues of transactional leaders with good contextual intelligence are very important.
Управление сведениями об отсутствии работников Manage worker absence information
Приложение HealthVault также позволяет делиться своими сведениями о здоровье с членами семьи, специалистами по уходу и лечению. With HealthVault, you can also choose to share your health data with family, caregivers, and health care professionals.
Управление организационными сведениями для сотрудников Manage organization information for workers
Объедините информацию о своих клиентах с нашими демографическими данными и сведениями из отчетов об удержании и конверсиях. Combine your customer data with our demographics, retention, and conversion reports.
Интеграция управления сведениями о продуктах Integration of Product information management
Иногда бывает необходимо объединить данные сразу из нескольких таблиц, например совместить информацию о клиентах со сведениями о заказчиках. Sometimes you want to combine data from more than one table, such as combining Customer information with Order information.
Сначала следует ознакомиться со следующими сведениями: To get started with this, see the following information:
Архивариус создаст отчет с подробными сведениями о каждом выбранном объекте, а затем откроет отчет в режиме просмотра перед печатью. The Database Documenter creates a report that contains detailed data for each selected object, and then opens the report in Print Preview.
Управление сведениями о продукте [AX 2012] Product information management [AX 2012]
" При внедрении методов электронной обработки данных и обмена данными для таможенной очистки судов государственные органы должны ограничивать объем требуемой ими информации сведениями, предусмотренными соответствующими положениями настоящего приложения ". “Public authorities, when introducing electronic data processing and interchange techniques for the clearance of ships, shall limit the information they require to that provided for in the pertinent provisions of this annex.”
Перед установкой ознакомьтесь со всеми сведениями ниже. Please read all the information below before installing.
Этот нормативный акт направлен на модернизацию компьютеризованной системы обработки данных в целях улучшения работы со сведениями, касающимися миграции, мигрантов и статуса беженцев, с учетом Дублинской и Женевских конвенций. This Regulation aims at streamlining computerised and data processing systems to better deal with data on migration, migrants, and the status of refugees, with the Dublin and Geneva Conventions.
Управление сведениями о деловых обзорах [AX 2012] Manage business overview information [AX 2012]
Доказательствами заключения такого соглашения стала информация о совещании руководителей компаний незадолго до повышения цен и обмен конфиденциальными сведениями через информационную систему третьей стороны, дающей информацию о ценах на авиаперевозки. The evidence of agreement included a meeting of the executives shortly before the price increase and the exchange of confidential information through a computerized airline price data system maintained by a third party.
Из области навигации "Управление сведениями о продуктах" From Product information management
Электронная почта часто используется для обмена конфиденциальными сведениями, такими как финансовые данные, контракты, конфиденциальные сведения о продуктах, прогнозы объема реализации и отчеты о продажах, сведения о пациентах, а также данные о клиентах и сотрудниках. People often use email to exchange sensitive information, such as financial data, legal contracts, confidential product information, sales reports and projections, patient health information, or customer and employee information.
Щелкните Управление сведениями о продукте > Обычный > Продукты > Продукты. Click Product information management > Common > Products > Products.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !