Exemples d'utilisation de "сведениях" en russe

<>
Подробнее о сведениях для защиты и кодах безопасности. Learn more about security info and security codes.
В сведениях об устройстве выберите Удалить автономную игру. Under the details of the device, select Remove offline play.
Например, чтобы просмотреть список поставщиков в сведениях трассировки, щелкните Поставщики. For example, to view a list of the vendors in the trace details, click Vendors.
Узел, который содержит сопутствующий продукт включает слово «сопутствующий продукт» в сведениях. A node that contains a co-product includes the word “co-product” in the details.
Кроме того, сопутствующие продукты отображаются в сведениях трассировки, а побочные продукты — нет. Additionally, co-products are shown in the trace details, but by-products are not included.
Как можно просмотреть дополнительные сведения о документе или проводке в сведениях трассировки? How can I view more details about a document or transaction in the trace details?
Знание следующих терминов поможет получить общее представление о сведениях, приводимых в этом разделе. Knowledge of the following terms will help you understand the content in this topic.
Заказы на контроль качества с разрушением могут отображаться более одного раза в сведениях трассировки. Destructive quality orders can appear more than once in the trace details.
Просмотр строк заказов на продажу, которые не были скомплектованы и поэтому не отображаются в сведениях трассировки. View sales order lines that haven’t been picked, and are therefore not displayed in the trace details.
Вы выпускаете футболку, которая имеет различные размеры и цвета, и имена вариантов основываются на следующих сведениях. Your product is a T-shirt that comes in different sizes and colors and the variant names are based on the following details:
Или узнайте о сведениях для защиты и кодах безопасности и защитите свою учетную запись уже сегодня. Or, learn more about Security info & security codes and get steps to help protect your account today.
Будем надеяться, что это будет полное и справедливое изучение, основанное на сведениях и рекомендациях, имеющихся в докладе. Let us hope it is a full and fair examination based on the report's findings and recommendations.
Надстройки, приобретенные до 1 декабря 2015 г., отображаются в подробных сведениях о подписке, для которой вы их купили: Add-ons that were bought before December 1, 2015 appear in the details of the subscription that you bought them for, shown here:
Также можно просмотреть ожидающие складские проводки для номенклатур и сочетаний аналитик отслеживания или для пустого значения в сведениях трассировки. You can also view pending inventory transactions for items and tracking dimension combinations, or a blank value, in the trace details.
Если для получателя указан руководитель, то он будет выводиться в качестве непосредственного подчиненного в сведениях о почтовом ящике руководителя. If you’ve specified a manager for the recipient, that recipient appears as a direct report in the details of the manager's mailbox.
Обратите внимание, что перед выбором строки общего резервирования бюджета в сведениях строки счета поставщика необходимо выбрать категорию закупаемой продукции. Note that in a vendor invoice line detail, you should select a procurement category before selecting a general budget reservation line.
Можно также просмотреть подробные сведения о сопутствующем продукте, выбрав узел в сведениях трассировки, а затем раскрыв экспресс-вкладку Производство. You can also view details about a co-product by selecting the node in the trace details, and then expanding the Production FastTab
Если для пользователя указан руководитель, то этот пользователь будет выводиться в качестве непосредственного подчиненного в сведениях о почтовом ящике руководителя. If you’ve specified a manager for the user, that user appears as a direct report in the details of the manager's mailbox.
О том, есть ли на канале реклама, можно узнать в сведениях о подписке над кнопкой "Попробовать". Это всегда четко прописывается. See whether a channel will show ads by checking the subscription details above the Start free trial button. A channel will always clearly display whether it will show ads, so you know what you’re signing up for.
В данном случае речь идет о сведениях относительно физических характеристик боеприпасов: тип, принцип действия взрывателя, взрывчатое содержимое, опасность, наличие элементов неизвлекаемости. This relates to details about the physical characteristics of munitions: type, fuse method of operation, explosive content, hazards, presence of anti-handling devices.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !