Exemples d'utilisation de "свежая" en russe
Запах свежего печенья - хорошо, свежая вонь из туалета - плохо.
Warm cookie smell, good - hot poop smell, bad.
Свежая покраска, полозья из нержавеющей стали и гидравлика, которая выдержит полтонны подарков и полтонны тебя.
A new coat of paint, stainless steel runners and hydraulics that can carry half a ton of presents and half a ton of you.
Французкие тосты, взбитые сливки, свежая земляника.
French toast, whipped cream, fresh strawberries.
Синее небо, солнце светит, свежая подстриженная травка.
Blue skies, fresh-cut grass, birds chirping.
Зеленая фасоль свежая, а вот грибной суп.
The green beans are fresh, but, you know, the mushroom soup.
У меня свежая порция "блондинок", по маминому рецепту.
I have a fresh batch of blondies, my mother's recipe.
Нет синюшности или трупного окоченения, Венди довольно свежая.
No lividity or rigor mortis, so Wendy here's pretty fresh.
Да, я слышал, у них есть свежая рыба, даже лобстеры.
Yeah, I heard they got fresh fish, even lobster.
Да, свежая семенная жидкость, в пределах 24 часов от преступления.
Yes, fresh semen within 24 hours of the rape.
В меню на завтра свежая форель с топлёным маслом и земляника.
Tomorrow's menu is fresh trout with melted butter and wild strawberries.
Что в камине огонь, на столе еда, и его ждет свежая постель.
There's a fire burning in the grate, there's food on the table, his bed freshly made waiting for him.
Он решил, "Если я то и дело буду рукоблудить, то будет вырабатываться свежая сперма".
He said, "If I keep tossing myself off I get fresh sperm being made."
Перед тем, как выйти в свет, я всегда смотрю в свое розовое зеркало, и там я - молодая, свежая и страстная.
Just before I go out, the last thing I do Is to take a look in my pink mirror, and there I am - Young, fresh, and glowing.
И если Европа должна стать активным глобальным игроком, а не музеем, то ей необходима свежая перспектива и энергия народа Турции.
And, if Europe is to become an active global player, rather than a museum, it needs the fresh perspective and energy of the people of Turkey.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité