Exemples d'utilisation de "свекре" en russe avec la traduction "father-in-law"
Мой свекор, свекровь и шурины, которые ненавидят меня.
My father-in-law, mother-in-law and brothers-in-law.
Самое смешное, я не думаю, что Стоуэлл любит моего свекра.
The silly thing is, I don't think Stowell likes my father-in-law.
Я дмаю, ты не знаком с Хобартом Шоуолтером, будущий свекор Корнелии.
I don't think you've met Hobart Showalter, Cornelia's future father-in-law.
Мой свекор будет счастлив, что к нам пришел покупатель с американскими долларами.
My father-in-law will be happy We have a customer with american dollars.
Я уверена, что ваш свекор, бывший премьер-министр, поймет, почему мы так поступаем.
I'm sure your father-in-law, the former prime minister, would understand the politics of our situation.
Знаете, последний закон, подписанный моим свекром, провозглашал полную поддержку Британии Австралией в этой войне.
You know, my father-in-law's last act as prime minister was to pledge Australia's full support for Britain in this war.
Вы понимаете, что если я решу оставить некоторых арендаторов, её свекра среди них не будет?
You can't imagine that if I do keep on some of the tenants, her father-in-law would now be among them?
Кроме того, в соответствии со статьями 11 и 12 Кодекса брак не может заключаться между свекром и его снохой, тещей и ее зятем, приемным отцом и приемным ребенком.
In addition, pursuant to articles 11 and 12 of the Code, a marriage cannot be established between a father-in-law and his daughter-in-law, a mother-in-law and her son-in-law, a stepfather and a stepchild.
Г-жа Гандинао встречалась со Специальным докладчиком по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях во время его посещения Филиппин в феврале 2007 года, и неправительственная организация " Карапатан " передала Специальному докладчику письменные свидетельства г-жи Гандинао об убийстве ее свекра.
Ms. Gandinao met the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions during his visit to the Philippines in February 2007, and a non-governmental organization, Karapatan, had submitted Ms. Gandinao's written testimony concerning the killing of her father-in-law to the Special Rapporteur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité