Exemples d'utilisation de "сверхурочного" en russe
Понедельник — у сотрудника 3 часа сверхурочного времени.
Monday - The worker has three hours of overtime.
Регистрация сверхурочного времени (в модуле "Время и посещаемость")
Register overtime (available with time and attendance)
Среда — вычтено 2 часа сверхурочного времени из-за отсутствия.
Wednesday - Two hours of overtime are deducted because of absence.
Пятница вычтено 2 часа сверхурочного времени из-за отсутствия.
Friday - Two hours of overtime are deducted because of absence.
Кроме того, для недель, содержащих праздники, предел сверхурочного времени сокращен.
Additionally, weeks that contain holidays have a reduced overtime limit.
Когда рабочая неделя рассчитывается, работник получает итоговые 2 часа оплачиваемого сверхурочного времени.
When the work week is calculated, the worker receives a total of two hours of overtime pay.
Например, вы хотите показывать статистику для нормативного рабочего времени и сверхурочного времени.
For example, you might want to display statistics for standard time and overtime.
Однако приведенный выше расчет не соответствует правилам компании для оплаты сверхурочного времени.
However, the previous calculation does not correspond with the company rules for overtime payment.
Другой код переключения может использовать для преобразования сверхурочного времени работы в гибкий график.
Another switch code may be used to convert overtime into flexible hours.
Освобожденный — должности освобождаются от сверхурочного времени согласно закону о справедливых трудовых стандартах (FLSA).
Exempt – Jobs are exempt from overtime under the Fair Labor Standards Act (FLSA).
Статус "не освобождаемый от налогов" — должности не освобождаются от сверхурочного времени согласно закону FLSA.
Non-exempt – Jobs are not exempt from overtime under the FLSA.
Группа отсутствия предусматривает удержание из сверхурочного времени работника и уменьшение сальдо по гибкому графику.
The absence group deducts from the worker's overtime and reduces the flex balance.
Время вычитается из сальдо сверхурочного времени, если работники регистрируют коды отсутствия из этой группы отсутствия.
Time is deducted from the overtime balance, if absence codes in that absence group are registered by workers.
Если пропуск нормативных рабочих часов был вызван уважительными причинами, то уменьшение сверхурочного времени не производится.
If the missing standard work hours are caused by absence with a valid reason, no reduction is made in the overtime.
Чтобы гарантировать, что работники получают правильную сумму оплаты сверхурочного времени, правило корректировки платежа можно настроить:
To make sure that the workers receive the correct amount of overtime pay, a pay adjustment rule can be set up:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité