Exemples d'utilisation de "светлее" en russe
Интерфейс обычных вкладок светлее, приватных — темнее.
Normal tabs appear with a light interface, while private tabs appear dark.
Чарли, дорогой, я думаю, на террасе светлее.
Hey, Charlie, sweetheart, I think he light's a lot better in the sunroom.
Видео темнее или светлее, чем на телевизоре
Video is darker/lighter than it appears on my television
Ожидая когда наступит день, и станет немного светлее.
Hoping that the day will come, or that some light will appear.
Чтобы сделать светлый оттенок синего еще светлее, я выберу первую точку.
To make the lightest blue lighter, I’ll select the first stop.
У него не было бороды, и волосы были светлее, но точно есть сходство.
He didn't have a beard, the hair was lighter, but there's definitely a similarity.
Теперь тот, что обрамлен темным, выглядит светлее, чем тот, что на светлом фоне.
And now the one on the dark surround looks lighter than the one on the light surround.
Нет, просто в левом нижнем углу фотографии изображение выцвело, есть прямоугольник, где оно светлее.
Um, no, it's just that the bottom left of this photo, there's discoloration, there's a rectangle where it's lighter.
Мы хотим изменить градиент так, чтобы светлая часть стала еще светлее, а темная — темнее.
What I want to do is change the look of the gradient, so that the lightest part is lighter and the darkest part is darker.
Возвращаясь к нашей куче - она была покрыта сотнями килограмм вешенок - а сама куча стала заметно светлее.
We came back to our pile, it was covered with hundreds of pounds of oyster mushrooms, and the color changed to a light form.
Для блока завершения, который начинает и заканчивает блок-схему, выберем темно-синий. Но он будет светлее контура.
For the Terminator shape, which starts and ends the flow chart, I’ll choose a dark blue, a shade lighter than the outline.
После того, как я высказал то, что держал в себе два десятилетия, обстановка в "Антик" стала светлее.
After saying the words I held in for two decades, the atmosphere at Antique seemed much lighter.
Я был бы рад увидеть светлые, сияющие лица довольные своими коробочками с орешками и вашим новым псалтырем.
I would like to see bright, shining faces delighting in your bag of chestnuts and your new hymnal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité