Exemples d'utilisation de "светлом" en russe avec la traduction "light"
Теперь тот, что обрамлен темным, выглядит светлее, чем тот, что на светлом фоне.
And now the one on the dark surround looks lighter than the one on the light surround.
Но ведь по-прежнему здесь одна - в темном окружении, а другая - в светлом.
And yet there is still one on a dark surround and one on a light surround.
Тут у нас с левой стороны две одинаковые плитки. Одна - в темном окружении, другая - в светлом.
We have two identical tiles, on the left, one in a dark surround, one in a light surround.
Если снова посмотреть на образцы, то можно увидеть, что цвета гиперссылок хорошо выглядят на светлом фоне, но хуже на темном.
Looking again at the snapshots, I can see that the colors for hyperlinks work well on the light background, but not so well on the dark background.
Странам, использующим другие цвета для знаков туристской информации, рекомендуется постепенно заменить их знаками со светлыми обозначениями и/или надписями на коричневом фоне либо с обозначением и/или надписями коричневого цвета на светлом фоне;
It is recommended that countries using other colours for signs for tourist attractions replace them gradually by signs bearing light coloured symbols and/or inscriptions on a brown background or brown symbols and/or inscriptions on a light coloured background;
На этом знаке должны быть изображены, согласно приложению 1 к Конвенции о дорожных знаках и сигналах (1968 год), либо обозначения или надписи белого или светлого цвета на темном фоне, либо обозначения или надписи темного цвета на белом или светлом фоне; однако кайма запрещающего знака, который нанесен на нем, должна быть красного цвета.
This sign shall bear, in accordance with annex 1 to the Convention on Road Signs and Signals (1968), either white or light-coloured symbols or inscriptions on a dark ground, or dark-coloured symbols or inscriptions on a white or light-coloured ground; however, the border of the prohibitory sign inscribed thereon shall be red.
Интерфейс обычных вкладок светлее, приватных — темнее.
Normal tabs appear with a light interface, while private tabs appear dark.
Светлая кожа была обусловлена естественным отбором эволюции.
There was natural selection for the evolution of lightly pigmented skin.
Чарли, дорогой, я думаю, на террасе светлее.
Hey, Charlie, sweetheart, I think he light's a lot better in the sunroom.
Видео темнее или светлее, чем на телевизоре
Video is darker/lighter than it appears on my television
Эта новая застройка будет светлой, чистой, просторной.
This new development will be light, clean, airy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité