Exemples d'utilisation de "светлость" en russe avec la traduction "grace"

<>
Да, Ваша светлость, я понимаю. Yes, Your Grace, I see.
Э, прошу прощения, ваша светлость. Er, sorry, Your Grace.
Ваша Светлость, что насчет карт Булони? Your Grace, what about our maps of Boulogne?
Этот вопрос уже решается, ваша светлость. The matter is already in hand, Your Grace.
Ваша Светлость, кажется, король в хорошем настроении. The King seems in good spirits, your Grace.
Ваша Светлость, я могу произнести их только снаружи. Your Grace, I may only say my commandments outdoor.
Если его светлость недовольна мной, он может меня уволить. If His Grace is not satisfied with me, he can dismiss me.
Я был слишком занят, пачкая свои штаны, Ваша Светлость. I was too busy soiling my pants, Your Grace.
Ваша Светлость, я всегда преклоняю колени перед моей Королевой. Your Grace, I always kneel before my queen.
Ваша Светлость, я назначаю вас главой этих деликатных переговоров. Your Grace, I place you in charge of this delicate negotiation.
Я слышал, что во Флоренции прекрасная скульптура, ваша светлость. I hear the, uh, statuary in Florence is very fine, Your Grace.
Ваша светлость, у меня была не пара человек, а гораздо больше. I had many more than a couple of men, Your Grace.
Ваша Светлость, какие приготовления были сделаны для нашего визита в Йорк? Your Grace, what preparations are made for our visit to York?
Ваша Светлость, я пришел объявить о прибытии Джеймса Стюарта, Графа Морей. Your Grace, I've come to announce the arrival of James Stewart, Earl of Moray.
Да, вы отправляетесь с одним из самых удачливых капитанов Англии, ваша светлость. Yes, you sail with one of England's luckiest captains, Your Grace.
Вам, г-н Хорнблоуэр, выпала честь доставить ее светлость обратно в Англию. You have been given the honor, Mr. Hornblower of bearing her grace back to England.
Однако, я знаю, что отец счёл бы огромной честью быть представленными обществу таким благородным человеком, как вы, ваша светлость. However, I do know that father would consider it a glorious honor that we should be introduced to society by your noble hand, your grace.
У его Светлости много забот. His Grace has many cares.
У его светлости ничего серьезного. Nothing is seriously wrong with His Grace.
Увы, милорд, Его Светлости нездоровится. Alas, my Lord, His Grace is indisposed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !