Exemples d'utilisation de "светофорами" en russe
Пешеходные переходы, не оснащенные светофорами, следует оборудовать знаком, означающим обязательное предписание, предусмотренным Венской конвенцией о дорожных знаках и сигналах 1968 года, и водителей транспортных средств следует при необходимости информировать о них предупреждающим знаком на достаточном расстоянии до перехода.
If not equipped with traffic light signals, pedestrian crossings should be equipped with the regulatory sign specified in the 1968 Vienna Convention on Road Signs and Signals, and motorists should, if necessary, be alerted to their presence by a danger sign suitably positioned on the approach to the crossing.
Хэппи, если я взломаю сервер минтранса и дам тебе доступ, Сможешь управлять светофорами?
Happy, if I hack you into the DOT, can you manipulate the traffic signals?
Пешеходные переходы, не оснащенные светофорами, следует оборудовать знаком, означающим обязательное предписание и предусмотренным Венской конвенцией о дорожных знаках и сигналах 1968 года, и водителей транспортных средств следует при необходимости информировать о них предупреждающим знаком на достаточном расстоянии до перехода.
If not equipped with traffic light signals, pedestrian crossings should be equipped with the regulatory sign specified in the 1968 Vienna Convention on Road Signs and Signals, and motorists should, if necessary, be alerted to their presence by a danger sign suitably positioned on the approach to the crossing.
Пункт 8.1.2.3 (Оборудование пешеходных переходов): Изменить следующим образом: " Пешеходные переходы, не регулируемые светофорами, следует оборудовать знаком, означающим обязательное предписание, предусмотренным Венской конвенцией о дорожных знаках и сигналах 1968 года, и водителей транспортных средств следует при необходимости информировать о них предупреждающим знаком на достаточном расстоянии до перехода.
Paragraph 8.1.2.3 (Facilities for pedestrian crossings): “If not equipped with traffic lights, pedestrian crossings should be equipped with the regulatory sign specified in the 1968 Vienna Convention on Road Signs and Signals, and motorists should if necessary be alerted to their presence by a danger sign suitably positioned on the approach to the crossing.
Он не заметил маленькую видеокамеру над светофором.
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
Требования к поведению водителей транспортных средств и пешеходов на обозначенных пешеходных переходах и на пешеходных переходах, регулируемых сигналами светофора, определены Правилом № 89 Правил для транспортных средств 1994 года.
Regulation 89 of the Motor Vehicles Regulations of 1994 outlines procedures for the appropriate usage by both motorists and pedestrians at designated pedestrian crossings and pedestrian crossings controlled by traffic signals.
Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено.
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
Так как светофор загорелся красным, он остановил машину.
Because the traffic light turned red, he stopped his car.
Пожалуйста,высадите меня на этой стороне от светофора.
Please let me off on this side of that traffic light.
Светофоры могут соединяться с автомобилями и так далее.
Traffic lights can communicate to the car and so on.
средства обеспечения безопасности (например, аварийные заграждения, светофоры, переходы);
Safety installations (e.g. crash barriers, traffic lights, overpasses),
Понимаешь, я на самом деле своего рода моральный светофор.
I'm what you call a kind of moral traffic light.
Думаю, кто-то перенастроил светофор, заставив Оливию остановиться на красный.
Looks like somebody overrode the normal timing, forcing Olivia's light to turn red.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité