Exemples d'utilisation de "светят" en russe

<>
Теперь во вселенную светят наши звёздочки. Now we're shining right back up.
По ночам, если машина выезжает из их дома с южной стороны, фары светят прямо в мою гостиную. Well, at night, when a car turns into their driveway from the south side, the headlights shine right into my family room.
Так что фермеры выходят на охоту ночью в тяжело вооруженных джипах, светят фонариками, и во всё, что не выглядит как овца, они стреляют. So, the farmers go out at night with heavily armed jeeps, and shine the headlights, and anything that doesn't look like a sheep, you shoot.
Солнце светит, обжигает твою кожу. The sun's shining, burning your skin.
Из моей задницы светит солнце. Sun shines out my arse.
Но без него Солнце не будет светить. But, without it, the sun wouldn't shine.
Если солнце перестанет светить, все живое умрёт. If the sun were to stop shining, all living things would die.
Солнце светит в дверь, Шторы еще не открыты. Sun shines on the door, curtain not yet open.
А когда стемнеет, сквозь ставни будет светить луна. And when it becomes dark, the moon will shine through the shutters.
Это подпадает под категорию "играй в Сокс пока светит солнце". It falls under the "play hacky sack while the sun shines" category.
Так что, когда выходишь ночью, светишь фонарём - животных сразу видно So, if you go out at night, you shine a flashlight, the animals are bright.
Не обижайтесь, но Вы думаете, что солнце светит из вашей задницы. Don't take this too personal, but you think the sun shines out of your arse.
Нет смысла продолжать политику, предназначенную для грозы, когда снова светит солнце. It makes no sense to continue with policies designed for a thunderstorm when the sun is shining again.
А когда Солнце светит, огромное количество этих частиц, называемых нейтрино, льются наружу. And when the sun shines, you get copious quantities of these things, called neutrinos, pouring out.
Солнышко светит и трава зеленеет (под метром снега, я имею в виду) The sun is shining and the grass is green Under the three feet of snow, I mean
Три года спустя ворота дворца разваливались, а через дырки в крыше светили звёзды. Three years later, the palace gates were in disrepair and the stars shone through leaks in the roof.
Солнце светит, погода отличная, не могу сидеть на месте, ноги сами начинают танцевать. The sun is shining, the weather is sweet, makes me want to move, my dancing feet.
До тех пор пока светит солнце, мы не будем иметь проблем с электричеством. So long as the sun shines, we'll have no problem with power.
Свет ярко светит в конце ливийского туннеля, но тускло мерцает в конце сирийского. The light shines bright at the end of the Libyan tunnel, but it flickers dimly at the end of the Syrian tunnel.
Это похоже на то, как Солнце светит на Землю, питая фотосинтез, предоставляя энергию экосистеме. This is similar to having the Sun shining on the Earth, driving photosynthesis, driving the ecosystem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !