Exemples d'utilisation de "свет" en russe avec la traduction "world"
Большинство появляется на свет в результате любви.
Most people come into this world out of an act of love.
Когда я покинула Старый Свет, они почти исчезли.
When I left the Old World, they were nearly extinct.
Сейчас я просто хочу выпустить свой фильм в свет.
Right now, I just want to get this film into the world.
Я создал все условия, чтобы этот ребёнок появился на свет.
I made the arrangements for this baby to come into the world.
В 1492 году это сделал Колумб, когда он открыл Новый Свет.
Columbus did it in 1492 when he discovered the new world.
Моя дочь практически выросла, так что я снова выхожу в свет.
My daughter's practically grown, so I'm back out in the world.
около 80 тысяч рабов были перевезены из Африки в Новый Свет.
there were about 80,000 slaves transported from Africa to the New World.
"Мой мир" говорит, почему встает солнце, почему человек появляется на свет.
"My world" tells us why the sun rises, why we were born.
Его работы пролили свет на то, как выглядит молекулярный мир внутри нас.
And his work illuminated for me what the molecular world inside us is like.
Правительства стран Запада и транснациональные организации могут содействовать появлению на свет нового мира.
Western governments and transnational institutions can act as midwives for the new world.
А когда все закончится, когда вы больше не будете носить его имя, свет снова станет благосклонен.
When it's all over, when you no longer have his name but mine the world that is so quick to turn, will turn back again to respect you.
"Наш мир" говорит о том, как устроен мир: как встает солнце, как человек появляется на свет.
"The world" tells us how the world functions, how the sun rises, how we are born.
Прочитав вышедшую недавно в свет книгу Рубина "В неопределенном мире", начинаешь лучше понимать эту поразительную разницу.
Reading Rubin's recently published memoir In an Uncertain World, we can begin to understand this striking difference better.
Получается, что свет и лиса не могут меня вытащить, Кристиан с чего ты взял, что ты можешь?
So if Vivid and Vixen can't pull me back in, Christian why in the world would you think you could?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité