Exemples d'utilisation de "свидетелем" en russe

<>
Дэнни был главным свидетелем обвинения. Danny was the key prosecution witness.
Китай не является невинным свидетелем гонки Америки к пропасти. China is no innocent bystander in America's race to the abyss.
Мистер Бэш может быть свидетелем. Mr. Bash may be called as a witness.
Многие европейские лидеры считают, что остальной мир должен спасти еврозону, поскольку валютный союз является всего лишь невинным свидетелем. Many European leaders believe that the rest of the world owes the eurozone a bailout because the currency union is just an innocent bystander.
Раньше она была надёжным свидетелем. She's been a reliable witness for us before.
Королева уже вызвала его своим свидетелем. He's already been called as a witness for the Queen.
Тогда почему он был свидетелем обвинения? Then why was he a witness for the prosecution?
Лучше не буду свидетелем этого кощунства. I'd rather not bear witness to such blasphemy.
ресурс кворума является свидетелем общего диска. The quorum resource is a 'shared witness disk'.
Больше никогда не подставляй меня перед свидетелем! Don't ever try and undermine me in front of a witness again!
Вы когда-нибудь были свидетелем на суде? Have you ever been a witness in a court case?
Стать свидетелем, когда вы увидели поливальную машину. Turning witness when you saw the street sweeper coming.
Вы все еще называете Элли Миллер свидетелем? Do we still call Ellie Miller as a witness?
Вы когда-нибудь выступали свидетелем на судебном процессе? Have you ever been a witness in a court case?
Он может быть ключевым свидетелем в моём деле. He could be a key witness in my case.
Но она вряд ли может быть надежным свидетелем. She's hardly a rock-solid witness.
Обвинитель закончил, поэтому первым свидетелем вызовут дочь Макса. The prosecution has rested, so the first witness to take the stand will be Max's daughter.
К сожалению, он точно не будет самым надежным свидетелем. Unfortunately, he wouldn't exactly be the most reliable witness.
Вот почему я называю это "свидетелем", а не "шафером". This is why I'm calling it a witness and not a best man.
35 лет в АНБ не делают меня заслуживающим доверия свидетелем? 35 years at the NSA doesn't make me a credible witness?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !