Exemples d'utilisation de "свидетельства о браке" en russe

<>
Traductions: tous45 marriage certificate34 autres traductions11
У неё нет свидетельства о браке. She hasn't got the certificate.
Похоже на половину свидетельства о браке. Looks like half of a wedding certificate.
Это заявление на получение свидетельства о браке. It's the application form for our marriage license.
У меня свидетельства о браке и все документы. I have the marriage licenses, all the paperwork.
Документы, свидетельства о браке, о смерти, и всё такое. Marriage licenses, deeds, death certificates, that sort of thing.
Как бы то ни было, мы по поводу свидетельства о браке. Anyway, we're here about our marriage license.
Паспорта, свидетельства о браке, обязанность быть присяжным - словно вся жизнь в одном здании. Passports, marriage licenses, jury duty - it's like all of life in one building.
В таких случаях суд не выдаст свидетельства о браке, и любое лицо, вступившее в такой брак, наказывается штрафом. The court would not issue certificates for such marriages and anyone who performed such marriages was liable to a fine.
правовые изменения, недавно произведенные в судебной системе Ирана, в соответствии с которыми представители религиозных меньшинств более не обязаны указывать свое вероисповедание, ходатайствуя о выдаче свидетельства о браке; The legal changes recently put into effect within the Iranian judicial system by which members of religious minorities are no longer obliged to state their confession when applying for a marriage licence;
Для этого необходимо оборудовать министерство так, чтобы оно могло выдавать всем жителям страны свидетельства о рождении, удостоверения личности, семейные книжки и свидетельства о браке и смерти. Предполагаемые затраты оцениваются в 45 млн. долл. США. This would mean equipping the Ministry to issue birth certificates, identity cards, family record books and marriage and death certificates for the whole population of the country (at an estimated cost of US $ 45 million).
В соответствии с Законом о браке 1955 года 4 декабря 1995 года они обратились к местному регистратору рождений, смертей и браков с целью получения свидетельства о браке посредством направления заявления о намерении заключить брак в местное бюро регистрации. On 4 December 1995, they applied under the marriage act 1955 to the local registrar of births, deaths and marriages for a marriage licence, by lodging a notice of intended marriage at the local registry office.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !