Exemples d'utilisation de "свидетельству" en russe
Traductions:
tous1764
certificate847
evidence762
testimony76
sign41
witness24
testimonial7
autres traductions7
Его положили в психиатрическую палату, где, по свидетельству другого заключенного, который там находился, его держали до самой смерти.
He was taken to the psychiatric ward, where, according to another prisoner who had been there, he was kept until he died.
По свидетельству некоторых наблюдателей в Кисангани имели место несколько столкновений между повстанческими и правительственными войсками и между бывшими союзниками.
Kisangani has been the theatre of several clashes between rebel and government troops and between erstwhile allies according to some observers.
По свидетельству очевидцев, они были задержаны в декабре 2004 года сотрудниками республиканской службы безопасности, возглавляемой Рамзаном Кадыровым, и увезены в неизвестном направлении.
According to eyewitnesses, they were detained in December 2004 by the Republican Security Service under the command of Ramzan Kadyrov and taken to an unknown location.
Той ночью, по свидетельству Мэннинга, его нижнее белье, шлепанцы и очки забрали из камеры.
That night, Manning testified, his underwear, flip-flops and glasses were removed from his cell.
По свидетельству начальника пожарной охраны Николаса Скоппетты (Nicholas Scoppetta), крыша, фасад и строительные леса – все обрушилось одновременно.
The roof, front wall, and scaffolding all fell to the ground, as stated by Fire Commissioner Nicholas Scoppetta.
Добавление к свидетельству об официальном утверждении типа № …, касающееся официального утверждения транспортного средства в отношении установки устройств непрямого обзора на основании Правил № 46
Appendix to type-approval communication form No. … … concerning the type-approval of a vehicle with regard to the mounting of devices for indirect vision under Regulation No. 46
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité