Exemples d'utilisation de "свинцовым" en russe

<>
Traductions: tous65 lead64 leaden1
Наиболее современные сейфы оснащены свинцовым щитом. Most modern safes come equipped with a lead shield.
Рыбные консервы, суши, свинцовая краска. Canned tuna, Sushi, lead paint.
Она сама чувствовала свинцовую тяжесть, но вес его горя удивил ее. She felt leaden herself, but the weight of his grief surprised her.
Мои ноги налились свинцовой тяжестью. My legs are as heavy as lead.
Хромовый желтый, красный, свинцовые белила. Chrome yellow, scarlet lake, lead white.
Эм, свинцовые трубы в бильярдной. Er, lead piping in the billiard room.
Со свинцовыми пулями с белым налетом. With lead balls with white coating.
Да, Нарушение затронуло золотые, свинцовые, углеродные структуры. The disruption's affecting gold, lead, carbon compounds.
Я захвачу свинцовый фартук и для вас. I'll get you the lead aprons, too.
О твоей бархатной подкладке и твоей свинцовой статуэтке Your velvet lining and your figurine of lead
Отлично, хватай свинцовую трубу и разбей ей коленные чашечки. Okay, so get a lead pipe and bust this girl's kneecaps.
Эти старые дома под завязку забиты асбестом и свинцовой краской. It's bad enough these old houses are full of asbestos and lead paint.
разработка подходов к регулированию и хранению отходов, содержащих свинцовые краски. Developing approaches to manage and store waste containing lead paints.
Конечно, она уходит утром снова, и бросает тебя как свинцовое дерьмо. Of course, come the morning, once again, she dropped you like a lead turd.
поощрение предприятий оптовой и розничной торговли к прекращению продажи свинцовых красок; Encouraging wholesalers and retailers to halt sales of lead paints;
Однако без договоренностей с Кубой любой стандарт будет больше похож на свинцовый. But any agreement would be more like a lead standard unless Cuba were included.
обмен знаниями о наличии заменителей для использования в красках вместо свинцовых соединений; Sharing knowledge on the availability of substitutes to replace lead compounds in paints;
Значит, медная гильза отделилась от свинцового ядра после того, как пуля вошла в тело. So the copper jacket separated from the lead core after the bullet entered the body.
Кормящим матерям не должна поручаться работа со свинцовыми и токсическими соединениями и под землей. Breastfeeding women must not be obliged to work with lead and its toxic compounds and underground.
ТС5 Корпуса должны иметь свинцовое покрытие толщиной не менее 5 мм или иное эквивалентное покрытие. TC5 Shells shall be provided with a lead lining not less than 5 mm thick or an equivalent lining.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !