Sentence examples of "свиным гриппом" in Russian
Повар свалился со свиным гриппом, фургон сломался, и я, кажется, забыла заказать стручки ванили.
Chef's come down with swine flu, the van's broken down and I might have forgotten to order vanilla pods.
Например, когда всплыли первые сообщения о первых случаях заболевания свиным гриппом, три недели ушло на то, чтобы информация дошла до федеральных органов здравоохранения, потому что правительства штатов с неохотой сообщали о случаях заражения из политических и избирательных соображений.
For example, when initial reports surfaced about the first swine flu cases, it took three weeks for the information to reach federal health authorities, because state governments were reluctant to report cases quickly due to political and electoral considerations.
Красивый пример - прошлогодняя эпидемия свиного гриппа.
So a nice example of this came from last year and swine flu.
Например рак, птичий грипп, свиной грипп, атипичная пневмония.
Think of cancer, of bird flu, swine flu, SARS.
Взгляните на пандемии: свиной грипп, птичий грипп, вирус H1N1.
Just look at pandemics - swine flu, bird flu, H1N1.
Когда свиной грипп только появился, первые новости вызвали чрезмерную реакцию.
When swine flu first appeared, the initial news caused a lot of overreaction.
Никто не знает, каким образом будет развиваться пандемия свиного гриппа (H1N1).
No one knows how the swine flu (H1N1) pandemic will evolve.
Так например, в данный момент, вирус свиного гриппа является симметричным объектом.
The swine flu virus, at the moment, is a symmetrical object.
ПРИНСТОН - Никто не знает, каким образом будет развиваться пандемия свиного гриппа (H1N1).
PRINCETON - No one knows how the swine flu (H1N1) pandemic will evolve.
Штамм свиного гриппа в этом году рос очень плохо в начале производства, около 0,6 дозы на яйцо.
This year's swine flu strain grew very poorly in early production: basically .6 doses per egg.
Если вы подхватите свиной грипп в Мехико, через 24 часа это становится проблемой в аэропорту Шарля де Голля.
You get swine flu in Mexico, it's a problem for Charles de Gaulle Airport 24 hours later.
Слабое здоровье в Мексике является признаком проблем, которые являются гораздо более глубокими и более широко распространенными, чем свиной грипп.
Mexico's bad health is a symptom of problems that run deeper and are more widespread than swine flu.
Ответственные чиновники планируют различные сценарии развития пандемии свиного гриппа, и учитывают возможность возникновения чрезвычайных ситуаций, которые вынудят их изменить свои планы.
Smart officials are planning for various swine flu pandemic scenarios, and expecting surprises that will force them to change their plans.
Как и "свиной грипп", коррумпированный капитализм мигрировал из коррумпированных стран "третьего мира" в Америку, которая однажды была цитаделью здорового общественного и частного управления.
Like swine flu, crony capitalism has migrated from corrupt Third World countries to America, once the citadel of sound public and private governance.
По всей вероятности, 22 смертельных исхода от свиного гриппа, о которых сообщили СМИ, отражают развал системы социальной безопасности из-за отсутствия общественных инвестиций и упрямства союзов.
In all likelihood, the 22 reported dead from swine flu reflect a social safety net falling to pieces due to lack of public investment and union recalcitrance.
В другой серии исследований мы просто напомнили участникам - это было во время эпидемии свиного гриппа - мы напомнили им, что они должны мыть руки, чтобы предотвратить распространение гриппа.
In another set of studies we actually simply reminded people - this was at a time when the swine flu was going around - we reminded people that in order to prevent the spread of the flu that they ought to wash their hands.
Появление инфекционных болезней, подобных вирусам Эбола, чикунгунья, Зика, а ранее атипичной пневмонии (SARS), свиного гриппа, ближневосточного респираторного синдрома (MERS), обычно свидетельствует о неадекватных возможностях у государственных систем здравоохранения быстро создавать необходимую защиту.
The emergence of infectious diseases (like Ebola, chikungunya, Zika, and, previously, SARS, swine flu, and MERS) typically highlights the inadequate capacity of public-health systems to build up defenses quickly.
Прямо сейчас мир может произвести около 350 миллионов доз вакцины от гриппа для трех штаммов. И мы можем поднять производство до 1,2 миллиарда доз, если используем лишь один целевой вариант, вроде свиного гриппа.
So right now, the world can produce about 350 million doses of flu vaccine for the three strains, and we can up that to about 1.2 billion doses if we want to target a single variant like swine flu.
В действительности цель празднования — помощь гражданам мира «заново открыть свое место во вселенной» – сегодня имеет побочную выгоду в отвлечении нас от отвратительных вещей около нашего дома, таких как свиной грипп и глобальный финансовый кризис.
Indeed, the goal of the commemoration – to help the world’s citizens “rediscover their place in the universe” – now has the incidental benefit of distracting us from nasty things nearer to home, like swine flu and the global financial crisis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert