Exemples d'utilisation de "свободный вход" en russe

<>
Сохранив мою жизнь, ты заслужил свободный вход. Saving my life earns you free entry.
Так там бесплатный бар, свободный вход, типа того? So it'll be free bar, free entry, that kind of thing?
Свободный вход в сотни музеев и аттракционов по всей стране. Free entry to hundreds of attractions and museums all over the country.
Он думал что у него свободный вход во 2-ой тур, а вместо этого он едет домой. He thought he had a free pass into the second round, but instead he &apos;s going home.
Свободный вход и выход. Come and go at will.
Разношерстная толпа, свободный вход. An unusual crowd, loose guest list.
Вход и выход через ворота, свободный. Gate, in and out, privileges.
Вход детям до пяти лет бесплатно. There is no admission fee for children under five.
У каждого студента есть свободный доступ к библиотеке. Every student has free access to the library.
Мальчик вошел через черный вход. The boy entered by the back door.
Есть ли свободный столик на двоих в пятницу? Is there a table available for two on Friday?
Вход на стадион был обильно украшен корпоративными логотипами. A slew of corporate logos adorned the entrance to the soccer match.
Свободный выбрали в соответствии с правилами орбитальной механики: как и в космическом центре НАСА имени Кеннеди, ракеты в большинстве случаев запускаются в восточном направлении, чтобы использовать кинетический момент от вращения Земли. The choice of Svobodny was determined by orbital mechanics: As is the case with NASA’s Kennedy Space Center, most rockets are launched eastward to take advantage of the momentum Earth’s rotation affords.
Какая плата за вход? What is the entrance fee?
Другими требованиями Запада являются свободный рынок земли, пенсионная реформа и новый закон о приватизации. Other Western demands are private sales of agricultural land, a limited pension reform, and new legislation on privatization.
Вход в чат Go to chat
Избранный президент Трамп говорит, что он будет выполнять обязательства, связанные с НАТО, и защищать свободный мир. President-elect Trump has said that he will stand by the obligations involved in NATO and protecting the free world.
Вход для пользователей Entry for users
В вашем распоряжении — свободный доступ на финансовые рынки с возможностью совершения торговых операций из любой точки мира. You have free access to financial markets with the opportunity to trade from anywhere in the world.
Пассажирам вход на мост запрещен. Passengers not allowed on the bridge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !