Exemples d'utilisation de "своими" en russe avec la traduction "its"

<>
Сан Карлос славится своими печенюшками. San Carlos is known for its sopapillas.
Да, Маргейт известен своими школами. Oh, yes, Margate be famous for its schools.
Этот парк знаменит своими розами. This park is famous for its roses.
Страна, известная своими настенными, наручными часами. A country famous for its watches, its clocks, and its locks.
Каждая программа обладает своими уникальными преимуществами. Each program has its own unique advantages.
Польша познала тысячу лет войн со своими соседями. Poland has known a thousand years of wars with its neighbors.
Медресе в Нью-Йорке известно своими радикальными взглядами. A madrasah in New York known for its radical views.
Кроме того, каждый индикатор обладает своими собственными настройками. Besides, every indicator can have its own settings.
Кроме того, каждый советник обладает своими собственными настройками. Besides, each expert can have its own settings.
Кроме того, каждый скрипт обладает своими собственными настройками. Every script has its own settings, as well.
Год за годом ЕС успешно разбирался со своими трудностями. Year after year, the EU has successfully muddled through its difficulties.
Манхэттенский банк взаимного кредита потерял контроль над своими серверами. Manhattan Mutual Bank lost control of its server.
Лора, это место известно своими историями с привидениями, да? Laura, this place is well known for its ghost stories, isn't it?
Действительно, Китай испортил отношения практически со всеми своими соседями. Indeed, China's policies have damaged its relations with nearly all of its neighbors.
Это пренебрежение своими ближайшими союзниками и разрушение международных отношений. This treatment of its closest allies is damaging its relations with them.
Но Китай не избегал конфликтов со своими соседями по морю. But China did not avoid conflicts with its maritime neighbors.
Евросоюзу необходимо держать связь со своими экономически менее развитыми соседями. The EU needs to reach out to its less developed neighbors.
Метаболизм Нью-Йорка наполнил меня своей энергией и своими токсинами. New York's metabolism filled me with its energy and its toxins.
Эм, этот удлиняет рот, чтобы откусить голову жертвы своими резцами. Erm, it elongates its mouth to engulf its victim's head with its incisors.
Она поражает своими деталями, от ее направленности веет могильным холодом. It is astonishing in its detail, macabre in its single mindedness.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !