Exemples d'utilisation de "свяжемся" en russe

<>
Traductions: tous657 contact614 communicate29 autres traductions14
Мы с вами свяжемся и либо; We will contact you to either;
Мы свяжемся с вами в ближайшее время We will contact you shortly
Мы свяжемся с вами, как только узнаем. We will contact you as soon as we know.
Мы оставим это про запас, Эдди, свяжемся с другими станциями. We'll keep at it, Eddie, contact some other stations.
Мы свяжемся с Вами так быстро, насколько это будет возможно. We shall contact you as soon as possible.
Мы свяжемся с Вами, если появятся подходящие для Вас вакансии If any appropriate opportunities arise, we will contact you
Она должна быть под охраной пока мы не свяжемся с ее матерью. She needs to be taken to protective custody till we contact her mother.
В ближайшие дни мы свяжемся с Вами и обсудим с Вами дальнейшие действия. We shall contact you within the next few days to discuss further procedure with you.
Нажмите цифру один, и мы свяжемся с вами позднее и передадим вам 10 млн. долл. США». Press the number one and we will contact you later and give you $ 10 million”.
После того как вы закончите, мы обработаем вашу информацию и свяжемся с вами для оказания дальнейшей помощи. After you're finished, we'll process your information and be in contact to assist you further.
В таком ответе будет указано, когда мы свяжемся с вами (в пределах восьми недель после получения жалобы). When a holding response is sent, it will indicate when we will make further contact (which should be within eight weeks of receipt of the complaint).
Если в вашей учетной записи Майкрософт нет связанного номера телефона, мы свяжемся с вами, используя один из предоставленных вами способов — например, электронный адрес. If your Microsoft account doesn't have a cell number associated with it, we'll contact you using one of the methods you've provided — your email address, for example.
Свяжемся с вами и объясним, почему наша компания еще не готова дать окончательного ответа, назовем причины задержки ответа и скажем, когда можно ожидать окончательного ответа. Contact you to explain why ActivTrades is still not in a position to make a final response, we will provide reasons for the delay and indicate when we expect to be able to provide a final response.
Обычно мы ведем переписку посредством электронной почты. В случае необходимости получения дополнительной информации мы свяжемся с вами по адресу эл. почты, указанному в вашем запросе. We will usually conduct our communication via email; should we require any other information, we will contact you at the email address you have provided in your request.
Так что прежде чем мы вплотную займемся этим, почему бы вам не оставить свои контакты, и мы свяжемся с вами так скоро, как это будет возможно. So before we get too deep into this, why don't you give us your contact information, and we will be in touch with you as soon as possible.
Снятие средств отменено и запрос не был обработан Ваши банковские реквизиты в запросе на снятие средств были указаны неверно; они были отклонены, и средства вернулись к нам Как только средства вернутся к нам, мы свяжемся с вами на предмет получения правильных реквизитов банковского счета и снова обработаем снятие средств. Примечание. The withdrawal was cancelled and the withdrawal was not processed Your bank account details in the withdrawal form are incorrect and have been rejected and returned to us Once funds are returned to us, we will contact you for the correct bank account details and will process the withdrawal again.
Он свяжется с вами напрямую. He will be contacting you directly.
Он просто попытался связаться со мной телепатически. He was just trying to communicate with me telepathically.
Свяжись с компанией по доставке. Contact the courier company.
Итак, мои друзья работают над способом связаться с нами. So my friends are working on a way to communicate with us.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !