Exemples d'utilisation de "свяжись" en russe

<>
Свяжись с компанией по доставке. Contact the courier company.
Крис, свяжись с медслужбой "Нокса", пусть пришлют карту Уивер. Chris, contact the Knox medical officer, get Weaver's files sent over.
Он свяжется с вами напрямую. He will be contacting you directly.
Он просто попытался связаться со мной телепатически. He was just trying to communicate with me telepathically.
Свяжитесь с нами, чтобы отменить Contact us to cancel
Итак, мои друзья работают над способом связаться с нами. So my friends are working on a way to communicate with us.
Пожалуйста, немедленно свяжитесь с нами Please contact us immediately
По этому адресу мы сможем связаться с вами, если: We'll use your recovery email address to communicate with you under these circumstances:
Свяжитесь с Вашим фидуциарным агентом contact your fiduciary agent
Я иду к этой башне Ввода-Вывода, и свяжусь с ним. I have to get to that input / output tower and communicate with him.
Свяжитесь с поставщиком услуг Интернета. Contact your ISP.
Сэр, если я смогу связаться с сержантом Джонсом для разрешения нарушить протокол. Sir, if I could communicate with Gunnery Sergeant Johnson for permission to adjust protocol.
Вы уже связались с ним? You been in contact with him?
Но если она в астрале, возможно, она здесь, неспособная связаться с нами. But if she's in the astral plane, she could be here, unable to communicate.
Вы связались с ближайшими родственниками? Have you contacted the next of kin?
Если он не может связаться с хранилищем базы данных, эти поля остаются пустыми. If the EAC can’t communicate with the Exchange store that contains the mailbox database, these boxes will be blank.
Я связался со своими родителями. I contacted my parents.
Ниже перечислены ситуации, когда нам нужно будет связаться с вами по электронной почте. We'll use your email address to communicate with you in certain situations.
Связался с директором, школьным психологом. Contacted his principal, his guidance counselor.
После того как они свяжутся с нами, мы сможем обсудить с ними данный вопрос. Once they contact us, we'll be able to communicate with them regarding this issue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !