Exemples d'utilisation de "связав" en russe avec la traduction "involve"

<>
Выбор детей необязательно связан с абортами. Selection of children need not involve abortion.
понимают связанные с такими инвестициями риски understand the risk involved,
Они тесно связаны с этим заговором". They were intimately involved in this plot."
Надеюсь, со смокингами они не связаны. It better not involve tuxes.
Узнайте о рисках, связанных с онлайн-торговлей. Understand the risks involved in online trading.
Сообщите, пожалуйста, о связанных с этим расходах. Could you please quote the costs involved in an appeal?
Его новейшие фантазии связаны с изменением климата. The latest fantasy involves climate change.
Этот кризис связан с ещё одним угрожающим письмом? Does this crisis involve another threatening letter?
Но он был связан с довольно тёмными личностями. But he was involved with some seriously shady people.
Лакей сказал тебе, что Джеймс связан с заговором? Did the footman tell you that James was involved with the plot?
Одна из них связана с реагированием на кризисы. One involves crisis response.
Я расследовала глухое дело, связанное с Томми Ирландцем. I was investigating a cold case involving Tommy the Irishman.
Заказные убийства, как правило, связаны с неоплаченным долгом. Contract killings usually involve some sort of unpaid debt.
Для новичков торговля на Форекс связана с серьезными рисками. Forex trading involves serious risks for novices.
Статья 12 Факторы, связанные с установлением справедливого баланса интересов Article 12 Factors involved in an equitable balance of interests
Статья 11 Факторы, связанные с установлением справедливого баланса интересов Article 11 Factors involved in an equitable balance of interests
Речные убийства, они были не первыми, связанными с полицией. The river murders, they weren't the first ones involving police.
Какое недвижимое имущество компании связано с соревнованиями по серфингу? What's a real estate company doing involved in a surf contest?
Твой научный проект был связан с редиской, не так ли? Your science project involved radishes did it not?
Интересно рассмотреть, почему иммунная система столь тесно связана с репродукцией. It is interesting to consider why the immune system is so closely involved in reproduction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !