Exemples d'utilisation de "связующая способность" en russe
Запись, связующая ваше имя и код будет храниться в безопасном месте, отдельно от файла данных в архиве.
A record connecting your name with your code number will be maintained in a secure location that is separate from the data files in the archive.
Так как роль рынка расширяется, guanxi и связующая роль местных чиновников в качестве экономических предпринимателей становятся менее важными.
As the market’s role expands, guanxi and the associated role of local officials as economic entrepreneurs is becoming less important.
Её способность скапливать состояние объясняется удачей и усердием.
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
Это происходит потому, что так называемая "связующая директива" – постановление, позволяющее европейским фирмам импортировать сертифицированные сокращения выбросов в результате проектов в рамках "Механизма чистого развития" – запрещает кредиты, полученные в результате проектов восстановления леса.
This is because the so-called “linking directive” – the regulation authorizing EU firms to import Certified Emission Reductions from CDM projects – bans credits from any forestry project.
Мы узнаем, что такое связующая таблица и составной ключ, и используем их с другими таблицами, чтобы создать отношение «многие ко многим».
We’ll learn about the junction table and composite key, and use them with our other tables to create the many-to-many relationship.
Одной из особенностей гения является способность вызывать скандал.
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
Разместите таблицы так, чтобы связующая таблица «Сведения о заказе» была посередине.
Arrange the tables so Order Details — the junction table — is in the middle.
Так как связующая таблица создается в режиме конструктора, открываем вкладку Создание и нажимаем кнопку Конструктор таблиц.
We build the junction table in Design View, so we select Create, Table Design.
У моего шефа есть способность читать книги очень быстро.
My boss has the ability to read books very fast.
Чтобы подчеркнуть назначение таблицы, можете включить в ее имя слова связующая или промежуточная.
To indicate its purpose, you might want to include junction or intermediate in the table name.
Его особенность: высокая светособирающая способность.
What sets it apart: the high light-gathering capacity.
Она сказала, что к тому времени, когда ей исполнилось 17, она поняла, что ее способность ходить не ухудшилась настолько, насколько она думала, и спросила об этом своего врача.
She said by the time she reached 17 she realised that her walking abilities hadn't deteriorated as much as she thought they would have and asked her surgeon about it.
Очень быстро в невесомости дряхлеют мышцы живота, таза, падает способность к выталкиванию плода.
Stomach and pelvic muscles usually quickly degenerate in weightlessness; the ability to push out the embryo is reduced.
Мужчина, отвернувшийся от нее, с согбенной спиной, пристыженный, сраженный, вся способность к борьбе покинула его - почему ей казалось, что она знала это так хорошо, если она не могла вспомнить ни одного случая, до сегодняшнего дня, когда она видела бы такое?
A man turned from her, his back bent, ashamed, defeated, all the fight in him leaked away - why was that a sight she felt she knew so well, when she couldn't recall a single instance, before today, of having seen it?
Способность МиГ-29 захватывать цель на автоматическое сопровождение даже тогда, когда его нос был повернут в сторону от нее, заставила «прослезиться очень многих», говорит Стайнигер.
The Fulcrum’s ability to lock a missile even though its nose was pointed far away from its target “watered many eyes,” says Steiniger.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité