Exemples d'utilisation de "связывали" en russe avec la traduction "bind"
Traductions:
tous10245
associate3634
relate2076
link2015
relat1701
bind540
connect82
tie64
bond48
couple31
interlink14
wire12
bundle5
strap4
gear to3
bind together2
concatenate2
peg2
knit1
truss1
bunch1
autres traductions7
Мы имеем следы связывания на запястьях и лодыжках, связывали, пол дюймовым шнуром, может 10 - 20 часов назад.
We got ligature marks on the wrists and ankles, was bound by a half-inch rope, maybe 10, 20 hours.
Закон о судебной системе вообще не содержит положений о гарантированном сроке пребывания судей в своей должности и об их защите от произвольного смещения, поэтому эти вопросы находятся полностью в ведении военного режима; более того, закон не предусматривает никаких гарантий, которые связывали бы военный режим.
The Judiciary Law does not contain any provisions on the security of tenure of judges and their protection from arbitrary removal, thus leaving such issues entirely in the hands of the military regime and, what is worse, without any guarantees provided by law by which the military regime is bound.
В японской порнографии фигурируют школьницы, часто связанные.
Japanese porn features schoolgirls, often bound.
И именно этим обязательством ныне связано правительство.
It is that commitment by which the government is now bound.
И именно этим обязательстовом ныне связано правительство.
It is that commitment by which the government is now bound.
Способ связывания, размер и расположение пулевых ранений.
The technique used to bind her, the size and placement of the bullet wounds.
Опять же, будучи священником, я связан тайной исповеди.
Again, as a priest, I am bound by the sanctity of the confessional.
Обычно, когда жертва связана, мы находим обычный узел.
Now for a binding victim, we usually find a simple overhand knot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité