Exemples d'utilisation de "сгенерированные" en russe avec la traduction "generate"
Программа обработает все ранее сгенерированные тики, что может включать в себя сотни вычислений для таймфрейма "1 день".
The engine will process all previously generated ticks, which can involve hundreds of calculations for a 1-day step.
Программа обработает все ранее сгенерированные тики, что может включать в себя тысячи вычислений для таймфрейма "1 день".
The engine will process all previously generated ticks, which may involve hundreds of calculations for a 1-day step.
Две случайным образом сгенерированные последовательности ДНК должны быть похожи на 25%, принимая во внимание тот факт, что ДНК является последовательностью лишь четырех оснований.
Two DNA sequences generated at random must be 25% identical, by virtue of the fact that DNA is a sequence of only four bases.
Можно отключить ведение журнала для этих типов сообщений, но сообщения, которые содержат факсы, сгенерированные единой системой обмена сообщениями, будут всегда записываться в журнал.
You can disable journaling for these types of messages, but messages that contain UM-generated faxes are always journaled.
если для торгового счета включена дополнительная система безопасности, то при работе на другом компьютере необходимо перенести на него сгенерированные ключи (публичный и секретный).
If the Advanced Security system is enabled for a trading account, for working at another computer, it is necessary to transfer the generated RSA keys into this other computer.
(Однако всплывающие диалоги, сгенерированные Facebook, например, диалог «Вход», будут отображаться на том языке, который человек выбрал на Facebook, даже если для SDK вы выбрали другой язык).
(However, pop-up dialogs generated by Facebook like the Login Dialog will be in the language the person has chosen on Facebook, even if they differ from what you've selected.)
В сниппете базовой настройки инициализируется англоязычная версия SDK — en_US. Это означает, что все сгенерированные Facebook кнопки и плагины на вашем сайте будут отображаться на английском языке.
In the basic setup snippet, the en_US version of the SDK is initialized, which means that all of the Facebook-generated buttons and plugins used on your site will be in US English.
Чтобы сгенерировать код, нажмите Получить код.
Click the Get Code button to generate your comments plugin code.
Чтобы сгенерировать код, нажмите Get Code.
Click the Get Code button to generate your like button code.
Использование сгенерированного пользователями содержания с внешних сайтов
User-generated content in ads
Будет сгенерирована ссылка, которую вы сможете переслать партнеру.
A link will be generated that you can send to the partner.
Тики будут сгенерированы для всех отмеченных валютных инструментов.
Ticks will be generated for all selected currency symbols.
Эта команда должна сгенерировать строку из 28 символов.
This command should generate a 28 character string.
Вам нужно будет заменить ее динамическим вызовом сгенерированного кода.
You should replace this with a dynamic call to a generated nonce.
Она позволяет настраивать таргетинг с использованием динамически сгенерированной рекламы.
It allows you to target ads to people that are dynamically generated.
Примечание. сгенерированный маркер не сохранится в этом пользовательском интерфейсе.
Note: The generated token will NOT be saved in this UI.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité