Exemples d'utilisation de "сгенерировать" en russe

<>
Чтобы сгенерировать код, нажмите Получить код. Click the Get Code button to generate your comments plugin code.
Чтобы сгенерировать код, нажмите Get Code. Click the Get Code button to generate your like button code.
И я могу сгенерировать силовую обратную связь. And so I can generate a force feedback.
Эта команда должна сгенерировать строку из 28 символов. This command should generate a 28 character string.
Сгенерировать действительный маркер доступа к странице может только администратор страницы. You must be an admin on the page in order to generate a valid page access token.
Извлеките из них данные, чтобы сгенерировать уведомление, доступное для пользователей. Extract data from them to generate a user-visible notification.
Сгенерировать тики для режима тестирования (Кнопка Генерировать тики под списком). Generate ticks for Testing Mode (Generate Ticks - button under the list).
Перейдите по адресу http://jsconsole.com/?:listen, чтобы сгенерировать уникальный ключ. Go to http://jsconsole.com/?:listen to generate a unique key.
Уолтер, я не думаю, что эта штука сможет сгенерировать достаточно энергии. Walter, I don't think this laser disc tube can generate enough power.
Щелкните Сводное планирование > Периодические операции > Прогнозирование спроса > Сгенерировать статистический базовый прогноз. Click Master planning > Periodic > Demand forecasting > Generate statistical baseline forecast.
Должно быть он использовал внешний источник питания, Чтобы сгенерировать поле разлома. He must be using an external energy source to generate the rift field.
Когда все параметры заданы, нажмите кнопку Генерировать, чтобы сгенерировать тиковые данные. Having set all parameters, click the Generate button to generate tick data.
• Генерировать тики (для режима тестирования): позволяет сгенерировать тиковые данные для режима тестирования. Generate Ticks (for Testing Mode): generates tick data for testing in the Testing Mode.
"Большая двадцатка" признала в 2008 году, что освобожденные финансы могут сгенерировать дорогостоящий кризис; The G-20 recognized in 2008 that unfettered finance can generate costly crises;
И на этом я бы хотел поблагодарить всех, кто помогал мне сгенерировать эти изображения. So with that, I'd like to thank all the people who have helped me to generate these images.
Вставьте ссылку в помощник конфигурирования. Нажмите кнопку Получить код, чтобы сгенерировать код кнопки «Сохранить». Paste the link to the code configurator and click the "Get Code" button to generate your Save button code.
Вставьте URL в помощник конфигурирования. Нажмите кнопку Get Code, чтобы сгенерировать код кнопки «Отправить». Paste the URL to the Code Configurator and click the Get Code button to generate your send button code.
Вставьте URL в помощник конфигурирования. Нажмите кнопку Получить код, чтобы сгенерировать код встраиваемого видеоплеера. Paste the URL to the Code Configurator and click the "Get Code" button to generate your embedded video player code.
При первом депозите необходимо сгенерировать User code в Keyfile generator с использованием Key password. When making your initial deposit, you need to generate a User Code in the Keyfile generator, using Key password.
Но при неуклонно сжимающемся спросе даже «угнетенные» заработные платы не могут сгенерировать достаточную занятость. With demand relentlessly squeezed, not even depressed wages can generate adequate employment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !