Exemples d'utilisation de "сгибать в бараний рог" en russe
Семена подсолнуха, бараний горох и супер вкусные ростки люцерны.
Sunflower seeds and garbanzo beans and super yummy alfalfa sprouts.
В 2008 г. впервые в истории человечества на несколько месяцев было открыто два судоходных канала через полярное ледяное поле (на востоке вдоль Сибири и на западе вдоль Канадских островов), что позволило судам идти из Европы в Японию или Калифорнию через Берингов пролив, а не через панамский канал или Африканский Рог, тем самым сократив расстояние на 4-5 тысяч километров.
In 2008, for the first time in human history, two navigation channels through the polar ice field - in the East along Siberia, and in the West along the Canadian islands - were open for a few months, allowing boats to go from Europe to Japan or California via the Bering Straits, rather than the Panama Canal or the Horn of Africa, thereby saving some 4,000 or 5,000 kilometers.
Не следует сгибать запястья вверх, вниз или в стороны.
Avoid bending your wrists up, down, or to the sides.
Некоторые критики жалуются, что президент США Барак Обама построил свою предвыборную кампанию на вдохновляющей риторике и амбициях «сгибать дугу истории», а в результате после вступления в должность оказался «транзакционным» и прагматичным лидером.
Some critics complain that US President Barack Obama campaigned on inspirational rhetoric and an ambition to “bend the arc of history,” but then turned out to be a transactional and pragmatic leader once in office.
Мы будем трубить в рог и он спустится на берег.
We'll blow the horn and he will go down to the shore.
Я буду сгибать одну из моделей Роберта Ланга.
And I'm going to be folding one of Robert Lang's models.
Рог носорога, что состоит из волос, в отличии от коров, у которых там высокое содержание кальция.
Rhino horn, which is made of hair, unlike cows, which have a high calcium core.
Я могу сгибать руку по-разному, как легко, так и напряжённо.
And I can hold my arm in a particular joint configuration either very stiff or very relaxed.
И я не один гудок свой рог,, но вы знаете, что?
And I'm not one to toot my own horn, but you know what?
Никто не учил её, как сгибать проволоку в крючок. Никто не показывал ей, что может произойти.
No one taught her to bend this into a hook, had shown her how it could happen.
И судя по тому, что видел Профессор, если Магнето дал Рог достаточно силы.
And judging from what the Professor saw, if Magneto gave Rogue enough power.
Можно сделать электронику, которую можно сгибать и сворачивать.
You can do electronic pieces that fold and wrap.
Цветки бузины, мандрагора, и размельченный рог Шадрина.
Elderberry blossoms, mandragora, and the dust of a Shadrin's horn.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité